ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Не надо, — обиделась она и отвернулась. — Такими вещами не шутят.— Прости. — И он обнял ее за талию, привлек к себе и прижался к ее спине мускулистой грудью. — Я не хотел тебя обидеть. Ложись вот так. — Он ткнулся носом в светлый водопад ее волос. — Какая же ты вспыльчивая!— Я не вспыльчивая, — запротестовала Лотти, поскольку в Мейдстоуне ей внушили, что настоящей леди не пристало проявлять подобные качества.— Как бы не так! — Он по-хозяйски положил ладонь ей на бедро. — Я понял это с той минуты, как мы встретились. Поэтому меня и потянуло к тебе.— Ты же говорил, что женишься ради удобства.— Да, говорил, — подтвердил он с усмешкой и продолжал:— Но на самом деле удобства здесь ни при чем. Ни об одной женщине я не мечтал так, как о тебе.— Почему же ты настоял на браке, когда я предложила стать твоей любовницей?— Потому, что положение любовницы не для тебя. — И он тихо добавил:— Ты заслуживаешь всего, что я могу дать тебе, в том числе и моей фамилии.Насладиться этим комплиментом Лотти помешала отрезвляющая мысль.— Когда все узнают, что на самом деле ты лорд Сидней, ты станешь завидной добычей, — предупредила она. Эффектная внешность, состояние, титул — сочетание, перед которым невозможно устоять. Ник вмиг превратится в предмет пристального внимания множества дам, охотниц за аристократами.— От тебя я никуда не денусь, — заявил Ник, удивив Лотти своей догадливостью.— Не зарекайся! Человеку с твоим прошлым…— Что тебе известно о моем прошлом? — Ник опрокинул ее на спину и навис над ней, просунув ногу между ее ногами.— Очевидно, у тебя большой опыт в любовных делах.— Это верно, — признался он. — Но это еще не значит, что я неразборчив в связях. Напротив…— Что «напротив»? — живо откликнулась Лотти. Он отвернулся.— Да так, ничего.— Ты хотел сказать, что женщин у тебя было не так уж много? — не скрывая скепсиса, предположила Лотти. — «Много» — понятие растяжимое. Что оно означает для тебя? Сто женщин? Пятьдесят? Десять?— Не важно, — нахмурился он.— Ни за что не поверю, что женщин у тебя было меньше двадцати.— И ошибешься.— Намного?— У меня было всего две женщины, — сухо объяснил Ник. — Вместе с тобой.— Не может быть! — с недоверчивым смехом воскликнула она.— Не хочешь — не верь. — И он отвернулся.Он явно был раздражен и, казалось, сожалел о своей откровенности. Ник встал и направился к шкафу, а Лотти смотрела на него, в изумлении приоткрыв рот. Поверить ему ей никак не удавалось, но, с другой стороны, ему было незачем лгать ей.— Кем была та, вторая? — не удержавшись, спросила Лотти.Мускулы перекатились на его спине, он набросил на плечи бордовый бархатный халат.— Одна мадам.— Француженка?— Так называют содержательниц публичных домов, — без обиняков объяснил он.Лотти чуть не свалилась с постели. К тому моменту как Ник обернулся, ей едва удалось взять себя в руки.— И долго вы… встречались?— Три года.Лотти молча переварила этот ответ и с недовольством обнаружила, что тяжесть у нее на сердце вызвана ревностью.— Ты любил ее? — продолжала допытываться она.— Нет, — без колебаний ответил Ник. — Но она мне нравилась. И до сих пор нравится.Лотти нахмурилась.— Почему же ты перестал видеться с ней? Ник покачал головой:— Джемма решила, что эти встречи больше не принесут никому из нас ничего хорошего. Поразмыслив, я понял, что она права. С тех пор я больше ни с кем не спал, пока не появилась ты. Как видишь, я умею держать брюки застегнутыми.Ее окатила волна облегчения. Размышлять о том, почему она так обрадовалась словам Ника, Лотти не стала.Встав с постели, она торопливо подняла сброшенное на пол платье и прикрылась им.— Признаться, я удивилась, — заметила она, стараясь не обращать внимания на свою наготу. — Ты совершенно непредсказуем.Он шагнул к ней и положил ладони на ее обнаженные плечи.— Ты тоже. Никогда бы не подумал, что в постели с девственницей можно испытать такое удовольствие. — Он забрал у Лотти платье, уронил его на пол и прижал ее к своему телу под бархатным халатом. От ласкового и чувственного прикосновения ворсистой ткани кожа Лотти порозовела. — Может, потому, что ты моя, — добавил он, восхищенно проводя ладонью по ее округлой груди. — До сих пор мне никто не принадлежал.Лотти криво усмехнулась:— Ты говоришь обо мне словно о только что купленной кобыле.— Кобыла обошлась бы дешевле, — с улыбкой поправил он, и Лотти притворно изобразила вспышку ярости, заколотила его по груди кулаками.Ник поймал ее руки, осторожно завернул за спину Лотти и снова прижал ее к себе.— Побереги силы, — посоветовал он с улыбкой, потом отпустил ее руки и уверенным жестом погладил ягодицы. — Тебе, наверное, до сих пор больно. Я приготовлю тебе горячую ванну, а потом мы перекусим.Горячая ванна была бы очень кстати, подумала Лотти. А еще ей совсем не хотелось опять затягиваться в корсет и одеваться к ужину.— Приказать принести сюда поднос с ужином? — спросил Ник.— Да, пожалуйста, — живо откликнулась Лотти и вопросительно уставилась на него:— Как ты это делаешь? Ты умеешь читать чужие мысли?— Все они написаны у тебя на лбу. — Ник скинул с плеч нагревшийся халат и укутал в него Лотти.— Знаешь, мне приносили поднос в спальню только однажды, когда я заболела, — призналась Лотти, пока он завязывал пояс халата. — И это было давным-давно, в детстве.Ник наклонился к ее уху:— Моя страстная новобрачная, скоро я докажу вам, что спальня — самое подходящее место для ужина. * * * Он выкупал ее сам, встав возле ванны на колени и засучив рукава халата выше локтей. Полузакрыв глаза, Лотти блуждала взглядом по загорелой колонне его шеи, по темным волосам на груди, между полами халата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики