ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он просто оплачивает мою работу. — Я вдруг понял, как для меня важно ее мнение, и добавил: — Надеюсь, вы меня правильно поймете.
Она ласково улыбнулась.
— Я все понимаю, глупыш. Вы назвали меня милой. — Она взяла меня за руку и нежно пожала ее, прижавшись ко мне теплой мягкой грудью. Отпустив мою руку, она насмешливо спросила: — Что же вы не отвесили оплеуху старику Кингу?
Когда она так пожала мою руку, меня словно пронзило током: я никак не мог понять, что мне больше понравилось — ее слова или это пожатие. Я чувствовал себя на верху блаженства, поняв, что не безразличен ей. И еще я подумал, что она оказалась довольно шустрой девчонкой.
Я пытался придумать, что еще сказать ей в ответ, когда сирена снаружи умолкла. И тут же появились два детектива в штатском, которые вместе с капитаном Нельсоном проводили расследование в доме Рауля. На них уже висело одно дело, а теперь их ждал новый поворот событий. Дженова выглядел как человек, медленно истекающий кровью.
* * *
Было два часа, когда я наконец повторил свой рассказ столько раз, сколько им хотелось, включая эпизод с пулевым отверстием в «кадиллаке», и они меня отпустили. Прежде чем уехать, я отыскал на площадке Шерри и договорился о встрече в этот же вечер. Она собиралась поужинать в ресторане «Джозеф» на Сайпрес-авеню, а к восьми вечера быть дома. Вокруг была такая суматоха, что разговаривать было просто невозможно, и я успел только сказать ей, что приеду в восемь. Покидая съемочную площадку, я заметил Элен, которая, дернув головкой, состроила мне обиженную гримаску. Кажется, у меня прорезался настоящий талант ссориться с людьми. Но в тот момент меня это совершенно не беспокоило — я все еще живо ощущал на своей руке тепло груди Шерри.
Глава 9
Я приехал в здание городского управления, поднялся на лифте до уровня Темпл-стрит и по длинному коридору направился в комнату номер 42, где размещался отдел по расследованию убийств. Капитан Фил Сэмсон сидел за своим столом.
— Привет, Шелл. Снова за работой?
— Да. — Я устал от разговоров с магнатами и авторитетами и решил немного разрядиться на скромном полицейском. Надо когда-то и отдохнуть.
— Ага! — Он достал одну из своих зловонных черных сигар, зажал ее в зубах и нахмурился.
Мы с Сэмсоном уже много лет хмуримся и ворчим друг на друга, но на самом деле нас связывает крепкая мужская дружба. Его возраст выдает только седина в висках, все остальное — в полном порядке. И еще — достоинство Сэма: в мире, где честность является величайшим и редчайшим качеством, он им обладает. Если бы я даже вдруг разлюбил старого вояку, то по-прежнему продолжал бы уважать его за это.
— Ее убил Джон Смит, — сказал он хриплым голосом. — А теперь иди и расскажи все репортерам, чтобы твое имя попало в газеты, а мы арестуем его.
Я усмехнулся.
— Я уже попал в газеты. Лучше расскажи, есть что-нибудь новенькое?
Он покачал головой.
— Пока ничего, но у нас масса информации по твоему поводу. — Он передвинул сигару в другой угол рта. — Дай нам время. Ты ведь говоришь о Зое Таунсенд?
— Да. Я был там. Ты, наверное, уже все знаешь.
Он кивнул. А я за пять минут рассказал ему все, начиная со вчерашнего вечера и до последней минуты, получая попутно кое-какую информацию от него. Рассказав ему о последнем эпизоде, я добавил:
— Оказывается, коротышка работал подсобным рабочим на студии, его звали Хэнсон, Джеймс Хэнсон. Я совершенно уверен, что его наняли, чтобы убить меня, но теперь он замолчал навсегда. Готов поспорить, что именно он стрелял в меня, но промахнулся.
Сэмсон нахмурился:
— Интересно, как долго ты продержишься. — Он с любопытством взглянул на меня и, пожав плечами, добавил: — Я получаю отчеты от ребят из Голливуда, но впервые слышу о Бондхелме. Посмотрим.
— Думаешь, он может быть замешан в убийстве?
Сэм достал большие кухонные спички. А я так надеялся, что он не закурит свою вонючую сигару.
— Не торопись, Шелл. Может, ее убила собственная тетушка Мэри. Пока слишком рано делать выводы.
— Да.
Мы еще немного поболтали, а потом я получил от него имена и адреса всех участников четверговой и воскресной вечеринок. Участники были одни и те же за исключением Арчера Блока, еще одного сценариста, который присутствовал только в четверг. А двух девушек, Сьюзен и Пегги, тогда не было. Вот и весь список действующих лиц, интересовавших меня.
Сэм зажег сигару и выпустил изо рта клуб дыма. Клянусь, дым был зеленый. Пора было спасаться бегством.
— Ты знаешь, как от меня отделаться, — посетовал я. — Может быть, еще чем-нибудь бесплатно поделишься?
Он направил в мою сторону струю дыма.
— Нет. — Но после паузы добавил: — Вот еще пища для размышления: девушка была беременна.
— Зоя?
— Естественно, она, кто же еще?
Тут было о чем подумать. И теперь, кажется, я знал, почему Своллоу сказал: «Она покончила с собой».
— Даю тебе шанс, Сэм, — сказал я. — Своллоу, красавчик Оскар. Сценарист. Это просто предчувствие, Сэм.
— Да? — Сигара задвигалась в его крепких зубах. — Ну что ж, посмотрим.
Я вдохнул дым, закашлялся, чтобы позлить Сэма, и встал:
— Еще две загадки для тебя, Сэм. Первая: видимо, кто-то позвонил Фанни Хилман сразу же после моей драки с Кингом. Заметка была готова к одиннадцати часам вечера, а Бен сказал мне, что она не могла получить эти сведения от полиции. Вторая загадка: кто-то так же быстро связался с Бондхелмом — он позвонил мне уже около девяти часов вечера.
Он кивнул и на прощанье сказал, чтобы я был поосторожней. Мог бы и не говорить, у меня и без того было чувство, что я хожу по тонкому льду.
Я с минуту сидел в «кадиллаке», размышляя, а потом направился в сторону голливудской автострады.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики