ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впроче
м, в случае с данным колдовством оговорка «почти» не очень уместна. Еще бы
оно мне не удалось: и весь лабиринт, и защитную стену возводили маги, котор
ые не мне чета, Ц великие.
Едва я произнес свою тарабарщину, светящийся бутон стал набухать, а когд
а лопнул, на стене расцвела огненная роза.
Не успел Тнельх восхититься ее чарующей красотой, как огонь пошел распол
заться во все стороны. Аленький цветочек на глазах превратился в ненасыт
ного осьминога, и вскоре вся стена из каменной превратилась в огненную.
Ц Прошу в пещеру дракона, Ц сказал я Инспектору, склонившись в шутливом
поклоне, после чего прорычал мимо нот кусок баллады из репертуара групп
ы «Ария»:

В глубокой шахте
Который год
Таится чудище змей.
Стальные нервы,
Стальная плоть,
Стальная хватка когтей.

Тнельх глядел во все глаза на бушующее пламя и ничего не понимал.
Ц В огонь, что ли, идти?
Ц Ага, сквозь огонь и прямо, Ц подтвердил я, указав путь рукой.
Инспектор медлил.
Ц Ты что, брат, в первый раз с инспекцией? Ц спросил я.
Ц Во второй, Ц сознался он и, припоминая свою прошлую командировку, заб
ормотал: Ц Тогда как-то все проще было. Вышли на окраину Эдо, миновали мос
т Сорока Семи Воинов и поднялись к башне Котсуке-но-Скуе, а там колодец и…

Тут он осекся, сообразив, что я все слышу.
Ц Я ничего не слышал, брат, Ц быстро сказал я, закрыв уши ладонями, и напр
авился к пылающей стене. Ц Иди за мной и ничего не бойся Ц этот огонь дра
кону, что птице Ц ветер.
Ц Но я же… Ц неуверенно начал Тнельх.
Я хлопнул себя по лбу:
Ц Ах да!
Подошел к озадаченному онгхтону и, схватив сначала за руку, потом за ногу,
рывком закинул его на плечи. По-молодецки ухнул и сказал:
Ц Это хорошо, брат, что ты такой худой. Ц И, два раза подпрыгнув, добавил:
Ц Закрой, брат, глаза, не рыпайся и думай о хорошем.
Он заволновался пуще прежнего:
Ц Ты уверен, что обойдется?
Ц Как говорил Калашников, который купец, а не папа автомата: чему быть су
ждено, то и сбудется.
Ответил я так фаталистически, а уже в следующий миг нырнул в полымя.
Как обычно при прохождении Огненной Стены, власть над моим сознанием зах
ватили пестрые картины из прошлого и поплыли перед внутреннем взором: ша
франные круги уличного фонаря сквозь вуаль первого снега; бордовый зака
т в сползающей по стеклу капле дождя; сиреневые тучи над желтком сентябр
ьской луны; похожие на светляков огни ночного города; пивные подтеки на д
ешевом пластике перекошенного стола; перламутр мокрых яблок, подобранн
ых после грозы; сверкающие шарики на фольге «секрета» в ямке под цветной
стекляшкой; радужные разводы придорожной лужи; лунная дорожка, зовущая в
камыши того берега; блеск горлышка разбитой бутылки, ну и, конечно, Ц как
без нее? Ц черная тень от мельничного колеса.
Через пять шагов и один полушаг огонь Ц такой страшный на вид и нежный, сл
овно бархат, на ощупь Ц остался позади. Я скинул Инспектора с плеч и, забо
тливо оправив его спецовку, спросил:
Ц Жив-здоров?
Ц Вроде бы, Ц кивнул он, все еще с опаской глядя на огонь.
Впрочем, огонь быстро начал угасать, и через несколько секунд стена внов
ь стала неинтересно каменной.
Ц Вуанг! Ц крикнул я в темноту.
Глухое эхо было мне ответом.
Ц Может, спит? Ц спросил Тнельх.
Ц Нет, это не про него, Ц заверил я и врубил фонарь.
В ту же секунду мелькнула тень, и Воин, не произнеся ни звука, схватил желе
зной хваткой Инспектора за горло.

ГЛАВА 5

Лицо Тнельха превратилось в маску, бедняга слова не мог сказать, только х
рипел.
Ц Вуанг, отпусти его, Ц приказал я.
Воин меня услышал, но не послушал. Работал четко по инструкции: человек не
должен подходить к Тайнику, всякая попытка проникновения должна быть не
медленно пресечена, точка.
Понимая, что через две-три секунды мы будем иметь труп и бледный вид, я пос
пешил объяснить:
Ц Вуанг, это Инспектор. Он онгхтон.
Воин хватку не ослабил, но задумался.
Я воспользовался его замешательством для того, чтобы нащупать на груди Т
нельха медальон, вытянуть и предъявить.
Ц Видишь Ц Допуск. Отпусти брата.
Вот это вот помогло.
Ц Ну и работка у тебя, Вуанг-Ашгарр-Хонгль, Ц произнес Инспектор, когда
откашлялся и смог дышать. Ц Сам себе не веришь.
Ц По-другому нельзя мне, Ц с притворным сожалением сказал я. Ц Себе нач
нешь верить Ц другим поверить захочется. Какой Страж из того, кто всем ве
рит? Никакой. Верящий всем подряд Страж Ц не Страж, а облако в штанах.
Ц Крепкий чертяка, Ц кивнул Тнельх в сторону Вуанга, который, не чувств
уя за собой никакой вины, уже зажигал один за другим настенные факелы. Ц
Так придавил, что все заклятия-проклятия из головы напрочь вылетели.
Ц Что умеем, то умеем, Ц без лишней скромности сказал я, с любовью разгля
дывая тренированное тело Вуанга.
На воине были лишь черные хлопчатобумажные штаны свободного фасона и бо
льше ничего: голый торс, босые ноги и блики огня на бритой башке. И дело не в
том, что мы застали его врасплох, он всегда под землей ходит в таком виде. Т
аков уж стиль Ц минимум тряпок, максимум мускулов. Все, как и обещано в пе
сне: стальные нервы, стальная плоть, стальная хватка когтей.
Когда Вуанг зажег последний факел, я торжественно объявил:
Ц Вот он, наш бункер.
И жестом пригласил гостя оценить незатейливое убранство помещения, в ко
тором находится Тайник.
То, что я называю бункером, Ашгарр Ц бомжатником, а Вуанг никак не называе
т, представляет собой круглый зал с куполообразным сводом. Сам зал пуст к
ак выеденное яйцо (если, конечно, не брать в расчет трофейное оружие на сте
нах), но имеет ходы в пять келий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики