ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. то
есть с нами?
- Нет, не знаю. Пощади меня, Тарантио. Мне и так недолго осталось
жить.
- Святые Небеса! Прекрати, Броуин! Говорю же - я нисколько не намерен
убивать тебя! Да и с какой стати?
- Не ты... он. Дейс желает моей смерти. Спроси его.
- Он знает, Чио. Он должен умереть. Я убью его быстро и без мучений.
- Нет. В этом нет нужды. Он нам не опасен. И неужели ты бы вправду
получил удовольствие, убив безобидного старика?
- Да.
- Почему?
- Он солгал мне. Сказал, что я красив. Я урод, Чио. Я видел свое
отражение в его глазах.
Тарантио ощутил, как Дейс в его сознании напрягся, пытаясь выбраться
наружу. Тарантио перехватил его, затолкнул поглубже.
- Будь ты проклят! - завопил Дейс. - Выпусти меня!
- Нет, - сказал Тарантио вслух.
- Ничего, Чио. Когда-нибудь я сумею освободиться.
- Но не сегодня, братец.
Тарантио поглядел на Броуина и невесело усмехнулся.
- Тебе ничто не грозит, старик. И все же мне, пожалуй, лучше
тронуться в путь.
- Какая жалость, что эльдеры сгинули бесследно, - сказал Броуин,
когда Тарантио уже сел в седло. - Мне кажется, их магия могла бы помочь
вам обоим.
- Нам не нужна помощь. Может, нас и нельзя назвать счастливыми, но по
большей части мы довольны своим положением. Дейс не так уж плох, Броуин.
Порой я чувствую в нем хорошее.
Броуин ничего не ответил. И не помахал рукой вслед, когда Тарантио
ударил мерина пятками по бокам и выехал с прогалины.

***

Тарантио спустился на равнину и там, на открытой местности, пустил
коня в галоп. Копыта гнедого мерно и глухо стучали по травянистому ложу

долины, и Тарантио бездумно наслаждался скачкой. Минут через десять он

придержал коня, вынудил перейти на шаг, а затем и вовсе остановился и,
спешившись, осмотрел гнедого. Удовлетворенный осмотром, он снова вскочи
л
в седло и поехал дальше.
- У меня лицо демона, - сказал вдруг Дейс.
- Этого я не знаю, - отозвался Тарантио. - Я ведь никогда тебя не
видел.
- У меня белые волосы и серое лицо. А глаза желтые и раскосые, как у
кошки. Почему я так выгляжу?
- Понятия не имею, как должны выглядеть души.
- Неужели я демон, Чио? И ты одержим мной? Тарантио на минуту
задумался.
- Братец, я не знаю, кто мы такие. Может быть, это ты одержим мной.
- Ты был бы рад, если б меня не стало? Тарантио рассмеялся.
- Порой мне кажется, что да. Но не часто. Мы с тобой братья, Дейс.
Просто так вышло, что у нас одно тело на двоих. И, по правде говоря, я
тебя обожаю. К тому же я сказал старику правду. Я и в самом деле чую в
тебе хорошее.
- Ха! Тебе просто нравится обманывать самого себя. Что до меня, я бы
с радостью от тебя избавился.
Тарантио покачал головой и улыбнулся. Дейс обиженно смолк, и Тарантио
ехал дальше, миновав по пути руины двух сожженных деревень. Убитых видно

не было, но наспех насыпанный курган без слов говорил о том, куда
подевались мертвые тела. Вдоль дороги тянулись несжатые поля, пшеница

гнила на корню.
Вдалеке Тарантио увидел нескольких женщин - они шли через поля и
несли большие плетеные корзины. Увидев всадника, женщины остановились и

молча ждали, пока он не проедет мимо. Потом Тарантио выехал на широкий
армейский тракт и миновал разрушенную почтовую станцию. Он знал, что
десять лет назад существовала и весьма неплохо работала почтовая служб
а,
которая связывала все Четыре Герцогства. Гатьен говорил, что письмо,
написанное в Кордуине, могли доставить в Хлобан - за триста миль к
юго-востоку - всего за четыре дня. Письмо из Хлобана в Прентуис, столицу
герцога Марча - пятьсот семьдесят миль к востоку по горным дорогам, -
доставляли за десять дней.
Теперь уже никто не занимается доставкой писем. В сущности, если б
любой рядовой житель и вздумал послать письмо из одного герцогства в
другое - его немедля арестовали бы и скорее всего повесили. Все
герцогства вели между собой кровопролитную войну, и не было в ней числа

решающим сражениям, мелким стычкам и рейдам, заключенным и разорванным

союзам, отступлениям и предательству. Наемники предлагали свои услуги

любой армии - от Лоретели, стоявшего над южным морем, до северных гор
Моргаллиса, от Хлобана на западе до Прентуиса на востоке. Простые
солдаты по большей части и понятия не имели, кто сейчас чей союзник. К
началу этой летней кампании герцог Марч был в союзе с Сарино, герцогом
Ромарка, - против Беллиса, герцога корсаров, и Альбрека, герцога
Кордуина. Однако уже в первых числах июня Беллис переметнулся на другую

сторону, а потом герцог Марч поссорился с Сарино и заключил новый союз -
с Альбреком.
Немногие были в состоянии уследить за всеми перипетиями и причудами
герцогской политики. Большинство солдат, впрочем, и не пыталось.
Тарантио служил в наемном полку, оборонявшем форт от объединенных сил

Ромарка и Марча. Потом гонец принес известия о переменах в стане
союзников. Положение оказалось поистине смехотворным. После трех недел
ь
отчаянного сражения защитники форта - одни из них, как Тарантио, служили

Беллису, другие Кордуину - обнаружили, что теперь они враги друг другу,
в то время как осаждавшие войска, чьи баллисты и катапульты стоят под
стенами форта, отныне их лучшие друзья. Капитаны наемников поспешно
созвали всеобщий совет, дабы решить, кто с кем должен теперь сражаться.
Одни солдаты, осаждавшие форт, хотели теперь защищать его изнутри,
другие - кто все это время оборонял форт - теперь должны были штурмовать
его, хотя находились уже в его стенах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики