ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я свезу тебя на место, там такая гладкая бабенка, что глазу отрада. Вдова… но не старая. В аккурат такая, сорокалетняя, как ты сейчас сказал. И – большой хутор. Что до грамоты – не знаю, но, небось, она и это разумеет получше нас с тобой. Только смотри, не жмись, прихвати подходящее вино и закуску, покажи, что и ты вроде как мужик при деньгах, а не какой попало.
– А где она живет-то?
– Где живет, там и живет, небось, я тебя к ней доставлю.
– Заметано! Но и ты тоже будь мужиком, Ристьян, загодя-то не напивайся, как поедем-то. А теперь держи язык за зубами, не разболтай допрежь времени – не то ни гроша не получишь. Запомни это. Вот тебе еще шкалик, и ступай отсюда домой, достанет тебе на сегодня.

* * *

В следующее воскресенье, примерно в то же самое время, двое мужчин быстро едут по направлению к деревне Сюргавере. Погода хорошая, и настроение у них тоже лучше некуда. В воздухе ощущается дыхание приближающейся весны, после многодневной оттепели большак стал ухабистым и грязным. В канавах синеет смешанная с талым снегом вода, на красных ветках ивняка появились беленькие барашки, похожие на маленьких котяток. Все это, само собой разумеется, ездоков не интересует, – так было каждый год, и в будущем тоже ничего не изменится. Мысли мужчин заняты собственными проблемами, главное же – каждый пытается представить себе, чем закончится их поездка.
– Я еще ни разу в жизни не сватался, – говорит Ух-Петух, оборачиваясь к Либле, – даже не возьму в толк, что там надобно говорить.
– Никакой хитрости тут нету, – отвечает звонарь. – Небось я скажу, что надо.
– Только не болтай глупостей!
– Еще чего надумал! За кого ты меня считаешь? Когда это было, чтобы Кристьян Либле за словом в карман лез? От тебя вроде как одно требуется – выкладывать на стол припасы. Да и трубкой нынче не пыхай, нынче станем курить одни папиросы. Покажем, что мы парни с понятием.
Двое парней с понятием въезжают на хорошей рыси во двор хутора Пуртсли, выбираются из саней и привязывают лошадь к дверям конюшни.
– А вино мне счас с собой забрать? – нерешительно спрашивает Ух-Петух. – Или приду за ним опосля?
– Прихвати сразу, чего тут мудрить, – подбадривает звонарь – как видно, он весьма уверен в успехе предприятия.
И такая магическая сила заключена в одном только слове «хутор», что Ух-Петух, этот массивный характер, становится совершенно беспомощным и слушается приказаний звонаря, словно маленький ребенок. Там, возле тех двух расторопных барышень, этот Который-Моложе чувствовал себя как дома, но здесь ему словно путы надели на ноги. Либле же держится во всех отношениях молодцом, разве что входит в помещение излишне шумно, – у сидящих за столом обитателей хутора создается впечатление, будто звонаря кто-то втолкнул через порог в комнату.
– Ну, хлеб да соль! – Либле расставляет ноги циркулем и стаскивает с головы шапку-ушанку. – А что, самой хозяйки нет дома?
– Спасибочко! – отвечает батрак, мужчина уже в летах и чуть ли не хозяин на хуторе. – Проходите в заднюю комнату, хозяйка там.
И сразу становится ясно, что при виде посетителей, как сам батрак, так и прислуга, и старуха Леэну прямо-таки сгорают от любопытства. Леэну держит ложку возле рта точнехонько до того мгновения, как гости исчезают за дверью задней комнаты, после чего толкает прислугу коленом и сверхтаинственно шепчет:
– Гляди-ка, их все подсыпает. Небось и эти за тем же самым пожаловали – уж свататься, так свататься. Правду говорят, ежели они когда ходить начнут, так и ходят, будто в кузню, а не то жди хоть десять лет – ни один не заявится. Главное, чтобы за тобой кто-нибудь гоняться начал, тут и у других глаза открываются.
Прислуга пытается расслышать, о чем разговаривают в задней комнате, батрак хмурит брови, бросает ложку на стол и растягивается на кровати – ему гости не нравятся.
А в задней комнате события развиваются своим чередом. Когда ее порог переступают два бравых гостя из Паунвере, хозяйка хутора Пуртсли и предприниматель Киппель сидят за столом, наслаждаясь воскресной пищей. Обстоятельства таковы, что все четверо, как люди в житейских делах искушенные, сразу же чувствуют недоброе. И более всего повинна в этом сомнительная корзинка под мышкой Ух-Петуха, которая говорит ясным языком. Первым приходит в себя Кристьян Либле, считающий своей прямой обязанностью говорить и действовать вместо растерявшегося брата корчмаря.
Либле здоровается и, кашлянув, представляет в свойственной ему манере своего спутника. Ну да, небось, госпожа хозяйка хутора Пуртсли еще помнит его или хотя бы слышала, кто он такой есть. Вот ведь как оно вышло – они с другом решили чуток прокатиться в санях и заодно завернули сюда, к ним – поглядеть, как живет и здравствует в этих краях народ. Его, Либле, друг тоже из Паунвере и торгует льном. А с господином Киппелем он, Либле, знаком со времен рождества, и вроде как не помешает, ежели два дельца сойдутся и чуток поговорят о торговых сделках.
– Так вы снимите верхнюю одежду, присаживайтесь, – говорит румяная пуртслиская вдовушка, при этом она бросает в сторону Киппеля долгий, испрашивающий совета взгляд.
– А мы не помешаем? – Ух-Петух пытается дружелюбно улыбнуться. Вообще-то мы надолго не останемся, хотели только спросить, как у вас тут насчет льна, может вы его еще не продали? Глядите-ка, я бы заплатил вам поболе других.
– Кто ж его знает, этот лен, – отвечает хозяйка. – Вообще-то он и впрямь еще не продан.
– Я дам вам, госпожа… – внезапно оживляется будущий торговец, – я заплачу вам… – при этом он, действительно, называет хорошую цену, а сам про себя думает:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики