ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Следуя указаниям мистера Брэя, Гарольд Паркер только что принес второй стул, для свидетеля.
Роджер, стоя у входа в палатку Кристл, наблюдал за этими приготовлениями с неудовольствием и тихо, чтобы не услышал мистер Брэй, поделился своими ощущениями с Кристл, находящейся в палатке.
- Будь он проклят!- сказал он с немалой долей горечи.- Сейчас нет смысла кого-то о чем-то выспрашивать. Он вспугнул птичку. А я-то надеялся предотвратить разговоры об убийце.
- Чтоб ему пусто было,- Кристл была солидарна с Роджером.
- Он выкрутил мне руки. Я хотел приберечь на потом правду о рассказе Гая, а он вынудил меня все сказать. Трепло окаянное! Гораздо эффективнее было бы сообщить об этом каждому персонально и проследить за реакцией. А когда все в куче, это безнадежно.
- Разумеется. Он хочет как лучше, а выходит...
- Ненавижу людей, которые хотят как лучше,- раздраженно сказал Роджер.
У стола мистер Брэй помахал своей ручищей Роджеру:
- Все готово,- зычно протрубил он.
Роджер без энтузиазма воззрился на него:
- Мне нужен план лагеря с обозначением имен тех, кто живет в каждой палатке.
- План будет, старина,- добродушно кивнул мистер Брэй.- Гарольд, сделай мистеру Шерингэму план лагеря с именами проживающих в каждой палатке.
Мистер Паркер тотчас бросился выполнять поручение.
- Роджер,- через силу спросила Кристл,- ты не Думаешь, что это безнадежно?
- Что?
- Искать того, кто убил.
- Не знаю. Ситуация крайне щекотливая. Я никогда в такой не оказывался. Улик очень мало, ты же знаешь.
- Но ты попытаешься?
- Разумеется,- ответил Роджер сердито.- Мне нравился Пиджин. Я сделаю все, чтобы отыскать мерзавца.
- Ты найдешь его,- сказала Кристл с неожиданной уверенностью, которую женщины питают к малознакомым мужчинам. Когда отношения становятся более близкими, подобная доверчивость обычно испаряется.
Мистер Брэй опять помахал рукой.
- Все в порядке, старина,- крикнул он таким тоном, словно говорил: "Вот твои игрушки. Теперь начинай расследование".
Роджер кивнул.
- Я буду присылать их к тебе в алфавитном порядке,- объявил распорядитель церемонии.
Роджер вновь кивнул.
- Ну хорошо,- пробормотал он и выпрямился. Просунув голову в палатку он добавил:
- В любом случае, даже если бы я и не любил Гая, я должен "сделать" мерзавца. Я думаю, то, что сказал Брэй ради красного словца, на самом деле чистая правда. Ты помнишь его слова? Он сказал, что у него предчувствие, что этот остров будет непригоден для жизни до тех пор, пока мы не выясним, кто же тот, кого мы ищем. У меня такое же предчувствие. Этот неведомый убийца подкарауливает людей там, где их нервы напряжены до предела.
Глава 8
* 1 *
С помпой усаженный за свой аккуратный столик, Роджер первым делом изучил план лагеря. Гарольд набросал его поспешно, но был точен.
Кроме двух шатровых палаток, здесь были изображены шестнадцать спальных палаток, вытянутых в две параллельные линии, в каждой по восемь палаток, с расстоянием около двадцати футов между палатками. Такое расстояние было необходимо, чтобы растяжки не мешали проходу. А расстояние между двумя линиями палаток было около тридцати-сорока футов. Небольшая улочка, образованная палаточным городком, имела протяженность около семидесяти ярдов. Каждая палатка имела двенадцать футов в длину и восемь в ширину. Входные проемы всех палаток, находившиеся на более короткой стенке, открывались в "улочку".
Палатки леди Дарракот и сэра Джона Бирча находились на ближнем к берегу конце лагеря, напротив друг друга. Палатка мистера Пиджина находилась на другом конце лагеря, напротив не занятой никем палатки, в которой хранились припасы. Рядом с мистером Пиджином был Вилли Фэйри, затем - Энид. Напротив Вилли помещался Гарольд, а рядом с ним - мистер и миссис Брэй.
- Гм!- произнес Роджер.
Сэр Джон Бирч был первым, кого мистер Брэй заботливо прислал к Роджеру.
Роджер задал ему два вопроса. Не слышал ли он чего-нибудь ночью, скажем, около полуночи? Не может ли он сообщить что-либо, проливающее свет на это дело?
На оба вопроса сэр Джон ответил отрицательно.
- Еще что-нибудь?- спросил он весьма бодро.
- Нет, спасибо,- сказал Роджер.
Сэр Джон поднялся со стула. Перед тем как уйти, он повернулся багровым лицом к Роджеру и, сверкнув своими голубыми глазами, значительно произнес:
- Мы ведь прищучим убийцу, а?
Роджер не стал притворяться и ответил:
- Я в этом почти уверен.
Сэр Джон хмыкнул и затем произнес:
- Невеселое это дело, а? Да уж. В общем, рассчитывайте на меня.
И он, пошатываясь, как обычно, пошел прочь.
Мистер Брэй, раздуваясь от чувства исполненного долга, подвел свою жену Глэдис.
Миссис Брэй ничего не слышала и не имела ничего сказать по существу дела. Роджер выслушал ее сетования и типично женские соображения, и отпустил ее.
Далее по алфавиту следовал мистер Брэй.
Слышал ли он что-нибудь? Нет, не слышал, увы, он всю ночь проспал как убитый. Подумать только, мерзкий пес проскользнул мимо его палатки под самым его носом.
Мистер Брэй клял себя за это последними словами.
Затем мистер Брэй надавал Роджеру кучу ценных советов: а) о том, что не стоит рассказывать взрослым людям небылицы, они ведь не дети; б) о том, как вести расследование, с многочисленными обещаниями всяческой поддержки.
С большим интересом Роджер ожидал появления мисс Кросспатрик. Правда, она тоже могла начать наставлять его в искусстве ведения следствия, но могла и сообщить что-нибудь любопытное. Роджеру не нравилась мисс Кросспатрик, но он не мог забыть, что она одна поверила ему, когда он рассказал о том, что мистер Пиджин сообщил ему вечером на пляже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики