ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Как можно быть одним в поезде, – усомнилась Дженни, – в окружении стольких людей?– Я думаю, они их просто не замечали. Нет в тебе никакой романтики, – пошутил Рико.– Я тебе это припомню, – пригрозила Дженни.– Это угроза или обещание? – осведомился Рико с широкой улыбкой.– Потом узнаешь, Дэниел. – Дженни смущенно взглянула на Андреа.Андреа рассмеялась.– Кто, по-вашему, должен занять две свободные спальни в доме?– В одну нужно поместить пару с шестимесячным ребенком, – предложила Дженни. – Младенец не сможет спать в шуме.– Хорошая идея, – кивнул Рико. – А другую – по жеребьевке.После того как все убрали и застелили чистое белье, Рико, Дженни и Андреа остались довольны результатами и решили перевести дух.– Думаю, все отлично получилось, – заключила Дженни. – Во всяком случае, у всех будет своя постель.– Мне нужно освежиться. – Андреа села на лошадь. – Встретимся в городе.– Если увидишь отца, скажи, чтобы приходил к нам, когда прибудет поезд.– Хорошо, милая.Андреа на прощание помахала рукой.– Нам тоже нужно помыться и ехать, иначе мы опоздаем, Рико.Рико покачал головой, думая о том, что в скором времени в домике для рабочих разместятся его родственники.– Теперь все переменится.Дженни заспешила в дом и сразу направилась в ванную, включила воду и стала раздеваться. Если она поторопится, то после ванны успеет отдохнуть…Когда дверь ванной открылась, Дженни не удивилась. Вошел Рико. С его волос стекала вода, и он взял полотенце.– Я уже помылся в домике для рабочих. Так что у нас выкроилось немного времени. – Он распахнул для нее второе полотенце. – «Ползи ко мне», как сказал паук мухе.Дженни попыталась сохранить серьезность.– Рико Фрейзер, у нас нет времени на то, что у вас на уме.Он закутал ее в полотенце и томно прошептал на ушко:– А ты не подумала о том, что, уехав из этого дома, мы не будем одни в течение всего следующего месяца?– Так долго? О Господи! – Дженни старалась не улыбаться. – Не ошибка ли это, мистер Фрейзер, ехать в Виргинию в свадебное путешествие со всем вашим семейством?Он взял ее на руки и отнес в спальню. Опустил на кровать, развернул полотенце, снял джинсы.– Ты такая красивая, принцесса.Уже от одного прикосновения его тела ее сердце забилось сильнее.Она тронула кончиками пальцев его губы.– К чему все эти разговоры? – спросила она игриво. – Я считала тебя человеком действия.– Ах ты, сластолюбивая бестия, – хмыкнул он.– «Сластолюбивая бестия»? Откуда это, из каких романов? – пролепетала она, задыхаясь от его ласк и поцелуев.Потом замолчала, когда он завладел ее губами, и со вздохом закрыла глаза, отдаваясь нежным поцелуям, которыми он осыпал ее лицо и шею.Тихий стон вырвался из ее горла, когда он принялся ласкать ее грудь руками, языком и ртом, приближая к точке, откуда нет возврата. Каждое прикосновение, каждый поцелуй, каждое признание в любви возносили ее все выше и выше, пока она не потеряла над собой контроль…Они целовались, ласкали друг друга, нашептывая нежные слова. Не прерывая поцелуев и не выпуская ее из рук, он повернулся на спину. Прижимаясь к его груди, она обняла его ногами. Приподняв ее над собой, он овладел ею.От чувства полноты пульсация в ней усилилась, и от прилива волшебных ощущений Дженни чуть не задохнулась. Ее охватил нарастающий по спирали трепет экстаза.Откинув назад голову, она ритмично двигалась на его бедрах, отдаваясь ускоряющемуся потоку, несущему ее к вершине блаженства.Потом, не размыкая объятий и не прерывая поцелуев, с гортанным рыком, от которого ее пронзила сладостная дрожь, он перевернул ее на спину, и их накрыла волна наслаждения, сопровождающаяся взрывом новых, совершенно невероятных ощущений.Когда Дженни снова обрела способность дышать, она прошептала:– Я люблю тебя, Рико Фрейзер. Моя жизнь только началась, когда в нее вошел ты, и кончится, если тебя потеряю.Поцеловав его, она выскользнула из постели и направилась в ванную.Проводив ее взглядом, Рико долго неподвижно лежал.– Ах ты, сластолюбивая бестия. Неудивительно, что я люблю тебя, – прошептал он. – Ты, Дженнифер Берк, не знаешь полумер ни в чем. Все или ничего. Я и не хочу по-другому.Потом поднялся, натянул джинсы и заторопился вниз. Глава 26 – Рико, я так нервничаю. Ты не прекратишь шататься, как маятник? Я еще не видела тебя таким взвинченным, – пожаловалась Дженни.– Я не видел родных три года со дня похорон своей матери. С тех пор у Гарта и Рори родился еще один сын. Коулт и Кэсси тоже родили второго сына, а Джед и Кэролайн – сразу двух.– Значит, Джед и Кэролайн выиграли голубую ленточку. Похоже, ваша семья богата на мальчиков, – пошутила Дженни, чтобы он расслабился. – Сколько же их всего?– Давай посчитаем. У Клэя и Бекки – пятеро ребятишек. Джейку уже около восьми, есть у них еще двое близнецов – шестилетки Клинт и Коуди. Плюс еще двойняшки четырех лет – Мэтт и Элизабет.– Ура! Наконец-то девочка. Одна из пяти. Продолжай, – сказала Дженни.– У Гарта и Рори – два мальчика и девочка: Дэнни, Хоуп и Дэвид.– Уже лучше, – обронила Дженни. – Разница уменьшилась до двух к одному.– У Коулта и Кэсси – тоже два мальчика и одна девочка: Джеб, Питер и Саманта.– Итак, соотношение два к одному сохраняется.– У Джеда и Кэролайн четверо детей. Гаррету уже должно быть тринадцать. Кэролайн родила его задолго до того, как вышла замуж за Джеда.– Значит, Гаррет не Фрейзер по рождению.– Это достаточно интересно само по себе, хотя он Фрейзер. Но это другая история. Поженившись, они родили Эмили, Люка и Майка. Люка и Майка я никогда не видел. Как и сына Гарта Дэвида, которому всего шесть месяцев.– Всего получается пятнадцать детей, значит, есть еще трое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики