ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джесс сел в седло и подал Мэг руку.— Поставь ногу в стремя. Я тебе помогу.Мэг протянула ему руку, и он подсадил ее, Она уселась позади Джесса, прижавшись щекой к его спине и обняв за талию. Она едва сдержала стон. Его особый мужской запах и крепкое сильное тело волновали ее, порождая нескромные фантазии. С трудом она отбросила эти мысли. Пока она не узнает подробнее о Джессе и его прошлом, нельзя давать волю своим чувствам.Найдя лошадь Мэг, Джесс помог девушке сесть в седло. Они отправились в город. Глава 8 Мэг провела в седле еще несколько часов, пока они не подъехали к конторе шерифа. Помощник шерифа Тейлор как раз отпирал дверь и очень удивился появлению неожиданных посетителей.Он приподнял шляпу.— Доброе утро, мисс Линкольн. Доктор Гентри, мое почтение. — Тейлор уставился на связанного мужчину, лежащего поперек седла, и озадаченно сдвинул шляпу на затылок. — Вижу, вы привезли бандита. Это тот, о ком я думаю?— Да, это Фримонт. Он ваш, Тейлор.— Что ж, не возражаю. Вы опять сделали это, мисс Линкольн. А он ведь непростая штучка, уверяю вас. Вы сами не пострадали?Мэг и Джесс молча обменялись взглядами.— Так… пустяки, не хочу сейчас вдаваться в подробности.Тейлор взглянул на ее синяки и понимающе кивнул:— Я жду шерифа Баффорда с вечерним поездом. Он наверняка обрадуется, увидев Фримонта за решеткой. За вознаграждением приезжайте в конце недели.Развязав веревки, Тейлор освободил Фримонта и, стащив его с лошади, поволок в тюремное отделение. Прежде чем скрыться за дверью, Фримонт, успевший к тому времени очухаться, послал полный ненависти взгляд в сторону Мэг и Джесса.— Мне нужно поскорее добраться до дома и успокоить Зака, — сказала Мэг, еле ворочая языком.— Зак ждет в моем кабинете, — обратился к ней Джесс. — Ты никуда не поедешь в таком состоянии. Завтра воскресенье. Так как больных я не жду, то комната к твоим услугам. Я не спущу с тебя глаз по крайней мере пару дней.— Я вовсе не нуждаюсь в присмотре, — возразила Мэг.— Может быть, — неуверенно кивнул Джесс. — Тем не менее я намерен осмотреть тебя до того, как ты уедешь.— Правда, Джесс, — сказала Мэг, ставя ногу в стремя. Но должно быть, она была на самом деле слишком слаба, так как вдруг покачнулась и видно было, что у нее нет сил взобраться на лошадь.Джесс тут же подскочил к ней. Он усадил ее в седло и повел лошадь вниз по улице по направлению к своему дому. Увидев их, Зак бросился навстречу.— Слава Богу, ты вернулась.— Открой дверь, Зак, — попросил Джесс, снимая Мэг с лошади.Зак поспешил исполнить просьбу.— Что с Мэгги? Ты поймала Фримонта?— Пусти меня, Джесс, — отбивалась Мэг, — у меня достаточно сил.— О, я знаю, ты самая сильная женщина на свете. Ты прошла через ужасное испытание, ты всю ночь не сомкнула глаз. Не надо спорить. Ты должна хорошенько выспаться, прежде чем я позволю тебе уехать.— Черт побери, может, хоть кто-то объяснит мне, что происходит? — вскипел Зак. — Что с Мэгги, Джесс?— Ничего, — уклончиво произнесла Мэг.Очевидно, Зак, повнимательнее всмотревшись в ее лицо, заметил синяки и кровоподтеки и, отвернувшись, негромко выругался.— Это работа Фримонта? Я убью этого сукина сына!— Где он?— Он в тюрьме, где ему и положено быть, — сказал Джесс. — Мэг не спала двадцать четыре часа, я отнесу ее наверх и уложу в постель. Позаботься о лошадях, Зак. Потом возвращайся, я расскажу тебе обо всем.Бросив обеспокоенный взгляд на Мэг, Зак вышел.— Правда, Джесс, я могу идти.Пропустив мимо ушей ее слова, Джесс зашагал вверх по лестнице в спальню. Усадив Мэг на край постели, он присел рядом и, наклонившись, начал стаскивать с нее сапоги.— Тебе нужно сейчас выспаться. Я собираюсь уложить тебя, потом поговорю с Заком. Если ты не уснешь к тому времени, как я вернусь, я дам тебе снотворное.Джесс расстегнул пуговицы на ее рубашке, те, что не удалось оторвать Фримонту, и снял рубашку. Корсаж был на месте, но тоже разорван, и он покачал головой, увидев синяки на ее груди. Пробормотав что-то сквозь зубы, он занялся ее брюками.— Я сама в состоянии раздеться, — остановила Мэг.— Очень хорошо, — хмурясь, проговорил Джесс. Он боялся, что если найдет новые синяки на теле Мэг, то просто убьет ублюдка, сделавшего это. Он еще потолкует с помощником шерифа, чтобы заполучить этого подонка, если понадобится. — Я позже зайду, посмотрю, как ты.— Джесс, — окликнула Мэг. — Не говори Заку, что Фримонт пытался… пытался…Джесс сжал губы, желваки заходили на скулах.— Ложись и спи. — Не сказав больше ни слова, он удалился.Зак поджидал его в гостиной.— Как она? Фримонт сильно избил ее?— Она вся в синяках и очень устала, что вполне понятно. Завтра осмотрю ее, тогда смогу сказать точнее. Сон — это то, в чем она нуждается прежде всего.— Ты знаешь, что случилось?— Мэг немного рассказала, но я думаю, Фримонт набросился на нее, сбил с ног и связал. Я подоспел, когда он… — Джесс замолкал, вспомнив просьбу Мэг.— Что он? Договаривай, — потребовал Зак. — Ты можешь все рассказать мне, док. Он изнасиловал ее?— Мэг говорит, что не успел. Я буду знать точно, только когда осмотрю ее. Я застал их в весьма недвусмысленной позе.Зак разразился градом проклятий, и жесткое выражение его лица вдруг открыло Джессу, каким сильным человеком он был когда-то.— Я убью его! Я не успокоюсь, если его всего лишь запрячут за решетку!Джесс кивнул:— Очень хорошо понимаю твои чувства.— Нет, ты не понимаешь, док. И никто из нас не понимает, что чувствовала Мэгги, когда этот мерзавец напал на нее. Тебе трудно понять, ведь она не рассказывала тебе, что случилось с ней, когда она была юной девушкой.— Так расскажи! — задумчиво произнес Джесс.Зак покачал головой:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики