ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Раненый, очевидно, профессиональный игрок, окинул Джесса холодным взглядом:— Полегче, док. Я убивал и за меньшее оскорбление.— Послушайте, мистер…— Скалли.— Послушайте, мистер Скалли, или вы хотите, чтобы я осмотрел вашу рану, или уходите отсюда. У вас есть выбор.Скалли снял окровавленную тряпку и сунул руку под нос Джессу.— Если бы ты не был единственным стоящим доктором в городе, не пошел бы я к тебе. Мне не нравятся твои разговорчики, док.Джесс осмотрел рану. Неглубокая, но придется наложить швы.— А что случилось с человеком, который сделал это?— Живехонек-здоровехонек, если тебя это интересует. Хотя могло быть и иначе, — усмехнулся Скалли, — если бы шериф не оказался в салуне и не отправил мерзавца в тюрьму, чтобы остудить его пыл.Джесс хмыкнул. Черт побери, ему не нравится ни этот игрок, ни его поведение. Его глаза обдавали могильным холодом.— Нужно наложить швы, — сказал Джесс и, придерживая запястье Скалли над лотком, полил рану карболкой.— Осторожнее, черт бы тебя побрал, — заверещал Скалли, дергаясь от боли. — Или ты решил укокошить меня, док?— Необходимо продезинфицировать, — спокойно объяснил Джесс. — Не будем ломать голову над тем, где побывал нож этого ковбоя.— Давай делай, — процедил Скалли, стиснув зубы.Джесс прищурился, вдевая нить в иглу. Ему не доставляло радости причинять боль пациенту, но этот парень вел себя чересчур вызывающе. Почему-то этот посетитель вызывал его подозрение.Первый стежок заставил Скалли взвизгнуть, дальше пошло легче. Наконец Джесс закончил и наложил повязку.— Вам повезло, мистер Скалли. Нож мог перерезать сухожилие, и тогда вы никогда бы не смогли выдергивать карты с низу колоды.— Ты слишком болтлив. Заканчивай, мне надо поскорее убраться отсюда, — пробормотал Скалли.— Уже готово. Приезжайте через неделю, я сниму швы.— Сколько с меня?— Я беру доллар за обычный визит, а наложить швы стоит пять долларов.Скалли уничтожающим взглядом оглядел Джесса и, порывшись в кармане, достал пятидолларовую банкноту. Его лицо налилось кровью. Презрительно скривив губы, он молча швырнул деньги к ногам Джесса.— Ты слишком много о себе воображаешь для доктора из паршивого городка. — Внезапно он прищурился и потер лоб, словно пытаясь что-то вспомнить. — А мы раньше не встречались?Джесс молчал. Он запомнил бы Скалли, если бы они встречались. То, что этому аферисту он показался знакомим, могло означать лишь одно: Скалли видел объявление о розыске.— Мы никогда не встречались.Холодные глаза Скалли цепко ощупывали лицо Джесса.— Готов поклясться, что где-то видел тебя… Хм-м… У меня превосходная память. Ничего, еще вспомню.Джесс искренне надеялся, что этого не произойдет. Он бы не хотел иметь такого врага.Слава Богу, Скалли долго не задержался. Он еще раз пристально осмотрел Джесса, прежде чем убраться. Джесс вздохнул с облегчением. Было бы ужасно, если бы он узнал его.Джесс запер кабинет и прошел на кухню приготовить что-нибудь поесть. Время упущено, и ехать к Мэг уже поздно. Нужно подождать до завтра. Тем более завтра суббота, и он сможет пораньше закончить работу.К своему удивлению, Джесс обнаружил, что есть совсем не хочется. Он так стремился увидеть Мэг, что с трудом удерживал себя от того, чтобы вскочить на лошадь и помчаться к ней посреди ночи. Будет ли она рада ему? Возможно, нет. Узнай она, что Зак просил его присматривать за ней, наверняка бы возмутилась. По всей вероятности, она думает, что он уже уехал из Шайенна. Скучала ли она по нему так, как он по ней?Когда он занимался с ней любовью, то открыл в себе такую нежность, о существовании которой не подозревал. Он глубоко сожалел, что попросил ее выйти за него замуж. Не потому, что не хотел этого, а потому что несправедливо ожидать, что она может полюбить изгоя. Мэг достаточно умна, чтобы отказать. Господи, жизнь — такая сложная штука!Испытывали ли его братья те же чувства, что и он, размышлял Джесс. Нашел ли каждый из них свою единственную женщину? Он надеялся, что оба они в безопасности. Еще немного, и они встретятся в Денвере.Джесса беспокоили и другие проблемы. Его дни были заняты, но его ночи… наполняли воспоминания о Мэг.Мэг так красива, подумал он, закрывая глаза и вызывая в памяти ее черты. Темные, как непроглядная ночь, волосы, широко распахнутые изумрудные глаза, полные губы и прелестный овал лица. Он терпел сладкую сердечную боль, думая о ней.Завтра… улыбаясь про себя, подумал Джесс. Завтра он снова увидит ее, насладится ее красотой… и постарается держать себя в руках.Джесс проснулся рано и открыл дверь, встречая первого пациента. За первым последовали другие. Он выписал микстуру от кашля, забинтовал вывихнутую лодыжку и определил беременность. К полудню поток пациентов иссяк, и Джесс решил сначала перекусить в маленькой забегаловке, а потом уж отправиться к Мэг.Он проглядывал меню, когда шериф Баффорд вошел и уселся за стол напротив него.— Я рад, что встретил вас, док, — начал Баффорд. — Не возражаете, если я присоединюсь к вам?Сердце Джесса бешено заколотилось. Неужели Баффорд наконец наткнулся на розыскные листы и увидел его портрет?— Садитесь шериф, буду рад вашей компании. Чем обязан?— Я знаю, что вы и Мэг Линкольн, — неуверенно начал страж закона, — близки, поэтому вам следует знать, что кое-кто наводил о ней справки.Джесс насторожился:— Кто? Вы знаете его имя?— Это тот картежник, который вчера объявился в городе. Готов голову дать на отсечение, что парень занервничал, когда я обратил на него внимание. Он не пробыл в городе и двух часов, когда один ковбой, уличив в мошенничестве, ударил его ножом. К счастью, я оказался свидетелем ссоры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики