ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Первой мыслью было, что с Мэг случилось что-то ужасное.Когда Зак наконец добрался до него, он задыхался и был не в состоянии говорить. Джесс пригласил его в дом и усадил в кресло.— Дыши глубже, Зак. Нужно лекарство? Зак покачал головой:— Через… минуту… я… буду в порядке, док. Вот, почитай. — Он сунул Джессу бумажку, которую сжимал в руке.Это была телеграмма из Филадельфии, от адвоката. Джесс прочитал ее и вернул Заку.— Прими мои соболезнования, Зак. Ты намерен отправиться в Филадельфию, чтобы уладить дела с имуществом покойной жены? Судя по телеграмме, речь идет о значительной сумме.— Я не знал, что родители Тилли оставили ей все свое состояние. По сообщению мистера Фирнвуда, адвоката, я ближайший родственник Тилли, и все деньги — мои. Мне только нужно съездить в Филадельфию и потребовать свое имущество. Ты понимаешь, что это значит? Нам больше не придется думать о деньгах. Мне не терпится рассказать Мэри. Теперь ничто не мешает нам пожениться. Единственная проблема — Мэгги.— Неужели ты думаешь, что Мэг будет возражать против вашего брака?— Да ничего подобного. Мэг будет рада за меня. Просто я не хочу оставлять ее одну, пока буду в отъезде. Мы с тобой оба знаем, как к ней здесь относятся. У нее никого нет, кроме нас с тобой, док. Ты ведь знаешь, какая она упрямица.— Да уж, знаю, — пробормотал Джесс. — О чем ты беспокоишься? Мэг в состоянии позаботиться о себе, пока тебя не будет. Надолго ты уезжаешь?— Думаю, недели на две. Большие города не по мне. Ты поможешь мне?— Не знаю, Зак. Я решил вернуться в Додж-Сити и постараться доказать свою невиновность.— Останься. Две недели погоды не сделают. А мне будет спокойнее, если ты приглядишь за Мэг.Джесс прищурился.— Почему ты думаешь, что Мэг нуждается в защите? Если бы я знал причину, то, возможно, согласился бы.Зак погрузился в раздумье.— Не знаю, имею ли я право рассказывать.— Если хочешь, чтобы я остался, ты должен это сделать.— Существует человек, которого Мэг боится, у нее есть п.: то причины, — признался Зак. — Это все, что я могу сказать.Джесс насторожился.— Его зовут Эрол?Зак изумленно взглянул на Джесса:— Мэг рассказала тебе об Эроле?— Не совсем. Она однажды упомянула его имя, но когда я спросил о нем, заупрямилась и отказалась говорить. Я понял, что этот человек оскорбил ее.— Я не оговорился, сказав, что у Мэг есть веские причины бояться его. Мы все время тревожимся, что он появится и превратит жизнь Мэгги в сплошной кошмар. Мэгги — сильная женщина, док, она ничего не боится, кроме этого негодяя Эрола. Это случилось много лет назад, но Мэг до сих пор вздрагивает, когда речь заходит о нем.— Думаешь, Эрол объявится в наших краях и обидит Мэг? Зак мрачно кивнул:— Это возможно.— Кем Эрол приходится Мэг?— Я объяснил все, что мог, не нарушив данного Мэг слова. Что скажешь, док? Останешься здесь, пока меня не будет? У меня нехорошее предчувствие насчет этого Эрола. Голос сердца редко меня обманывает.— Как и меня, — заметил Джесс. — Чутье подсказывает мне, что пора покинуть Шайенн. Я живу здесь, искушая судьбу. Мы оба знаем, что произойдет, когда шериф вытащит плакаты из ящика стола.— Я знаю, что прошу слишком многого, Джесс, но знаю и то, что благополучие Мэг тебе небезразлично. Вы меня не одурачите. Ты любишь Мэгги, и она любит тебя.— Наверное, но при нынешних обстоятельствах это ни к чему. Поэтому-то я и еду в Додж. Мне нужно исправить судебную ошибку. Мэг заслуживает спокойной жизни. Я не могу ей этого дать, пока не стану свободным человеком.— Понимаю, док. Но я прошу всего лишь две недели. Я уже купил билет на поезд. Завтра уезжаю.«Ну как можно отказаться? — думал Джесс. — Если Эрол представляет угрозу для Мэг, то нет другого выбора, кроме как остаться и проследить, чтобы с ней ничего не случилось. Конечно, если шериф не обнаружит плакат».— А что говорит Мэг? Чутье подсказывает мне, что ей не понравится твоя затея.— Ей и знать об этом не нужно. Просто съезди пару раз взглянуть, как она там, и приглядывайся к незнакомцам. Сам я никогда не видел Эрола, так что не могу дать точного описания. А Мэгги отказывается говорить о нем.— Хорошо, Зак. Я останусь на пару недель. Но нелегко присматриваться к незнакомцам, когда не знаешь, как выглядит тот, кто тебе нужен.— Хитрый и вероломный, это все, что я могу о нем сказать. Догадываюсь, что весьма сладкоречивый. Его дурные повадки заметны за версту.— Сделаю все, что смогу, Зак. Зак крепко пожал ему руку.— У меня будто камень с души свалился. Побегу к Мэри и скажу, чтобы готовилась к свадьбе. Еще раз спасибо, Джесс.— Следи за собой, — ответил Джесс. — Твое сердце только пошло на поправку. И помни мои советы. Принимай лекарство и отдыхай, как только почувствуешь усталость.«Во что я ввязался?» — подумал Джесс, глядя вслед Заку, который, прихрамывая, шел по улице. Если Эрол тронет хоть волос но голове Мэг, он убьет негодяя собственными руками. Глава 10 Прошло три дня после отъезда Зака, и Джесс наконец нашел время навестить Мэг. Он как раз готовился запереть дверь, когда незнакомый мужчина ввалился в прихожую.Незнакомец был одет настоящим франтом: черный косном в красную полоску, черный жилет и шелковый шнурок место галстука. На его пальцах блестели перстни, а плоский живот украшала золотая цепочка часов. Запястье одной руки было обмотано тряпкой, набухшей от крови.— Ты не мог бы взглянуть, док? — попросил он, протягивая вперед пораненную руку.— Что случилось? — спросил Джесс, провожая пациента в кабинет.— Я играл в покер в салуне «Красная подвязка», когда какой-то ковбой напал на меня.Джесс недоверчиво взглянул на него:— Не будешь в другой раз передергивать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики