ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тори не только не возражала против такого интимного жеста, но и казалась довольной, она смеялась и обменивалась со знакомыми приветствиями, как будто ее муж был таким же подходящим спутником, каким мог бы стать Чарльз Эверетт.Стоддард тоже наблюдал затем, как держал себя с Тори Дэвис. Раньше он никогда не видел ее такой оживленной и сияющей… почти как если бы… Он не мог себе представить свою дочь в кровати с кем бы то ни было, и меньше всего с этим заносчивым, ненавистным валлийцем. Он обратил внимание на холодную манеру поведения Хедды. В глубине сознания его продолжал занимать вопрос: «Что он сделал такого для Тори, чего я так и не сумел сделать для ее матери?» Придя в ужас от собственной мысли, он обратился к практическим соображениям.— Давай не будем сегодня закатывать сцены, моя дорогая. Мы не в таком финансовом положении, чтобы глумиться над рукой, которая нас кормит. Он предлагает мне возможность участвовать в строительстве железнодорожной ветки до Старлайта.— Тебя всегда интересовали только деньги, правда, Стоддард? — Ее голос был пропитан презрением.Он осмотрел ее элегантное розовато-лиловое платье и аметистовое ожерелье на шее.— Может быть, это звучит и низменно, дорогая моя, но именно деньги одевают и дают тебе такой приют, к какому привыкла дама хорошего воспитания.Хедда даже не соблаговолила ответить. К столу подходили Тори и ее чужеземец. Последовали натянутые приветствия. Рис любезно усадил Викторию, а хозяин ресторана Джордж Дубей подошел к столику, чтобы лично принять заказ.Никто не упомянул о проделке с мулами или о выборах.Когда Хедда завела разговор о новом кровном рысаке Чарльза, Рис невинно улыбнулся и спросил:— Любопытно, как это человек, который всего несколько месяцев назад остался совсем без денег, смог позволить себе купить такую дорогую игрушку?— Полагаю, что наконец-то его вклады дали доход, — заявил Стоддард, пытаясь увести разговор от бывшего жениха Тори. — Относительно этих прав на железнодорожное строительство…Тори подавила зевоту, когда отец и муж заговорили о нудных делах. Беседа с матерью оказалась еще менее интересной. Почему она не замечала, что Хедда говорила только о пустяшных светских событиях, модах и мелких городских сплетнях? Неужели и я такая же пустая? Когда Тори коснулась работы, которой она занималась с Лаурой, чтобы собрать средства на госпиталь, мать просто ужаснулась. Когда Тори упомянула, что вызвалась выполнять работу медсестры, мать была потрясена. Наконец она заговорила о новой зимней одежде, которую заказала у самой известной портнихи Старлайта.— Бархат и парча получены непосредственно из Парижа…Хедда смотрела на Тори, но беседа неожиданно была прервана. В зал ресторана в сопровождении кавалера вошла Джинджер Вогель, богато одетая в зеленое атласное платье, подчеркивающее ее пышную фигуру.— Как же они пускают сюда таких людей? — возмущенно прошипела Хедда.— Ее спутник — богатый скотовод. Уверен, что гостиница никогда не станет пренебрегать деньгами Лемуэля Болта, — брюзгливо заметил Стоддард.— Я думала, что мистер Болт — джентльмен. Очевидно, он не против, чтобы его видели с ней. Я очень ошибалась в своей оценке, — злобно отозвалась Хедда.Джинджер не помахала Рису и вообще никак не показала, что она даже знает, что он с женой находится в многолюдном зале. Она оказалась в центре внимания со своими огненными гладко причесанными волосами и умеренной косметикой. Ее платье, хотя и с декольте, было признано приличным.«Она смотрится так же привлекательно, как и Флавия, хотя не обладает совершенством дикции», — подумал Рис с некоторым удовольствием. Его «на какое-то мгновение позабавило раздражение родственников, потом он повернулся к Тори. Все его удовольствие испарилось. Его жена сидела на своем стуле как деревянная, крепко зажав в руках нож и вилку, как будто готовилась к схватке с форелью, лежавшей на ее тарелке. Она побледнела, а щеки пылали. Она бросила на него изумленный обвиняющий взгляд, потом своими густыми золотистыми ресницами прикрыла свою уязвимость и злость. Она методично разрезала рыбу и овощи на мелкие куски, но не могла ничего съесть.Рис перебрал несколько вариантов начала разговора, но отказался ото всех. Льстить или дразнить — не поможет, как если сделать вид, что ничего не произошло. Ему следовало увести Тори от родителей с тем, чтобы поговорить с ней. Потом он выглянул через окно во двор и нашел выход.— Снег повалил сильнее. Если погода ухудшится, то я собирался остаться в гостинице.— Я бы все-таки предпочла вернуться домой, — заметила Тори со спокойной решимостью.— Так и думал, любовь моя, — мягко отозвался он. Глаза Хедды прищурились, когда он ласково дотронулся до руки Тори. Не обращая внимания на свою тещу, он повернулся к Стоддарду. — Мы обговорили основные моменты сделки. Завтра я направлю в банк некоторые бумаги со своим секретарем, чтобы вы с ними ознакомились. А сейчас, думаю, нам будет лучше не ждать кофе и поторопиться домой.— Наш дом ближе, Виктория, — по-матерински предложила Хедда с холодным вызовом во взгляде.— Благодарю за любезное приглашение, но мы с женой предпочитаем удобства Логова дракона, — бесцеремонно отклонил ее предложение Рис и взялся за спинку стула Тори. Он твердо, оберегающе взял ее под руку.Тори почти ненавидела себя за то, что выдала свои эмоции, хотя и не была уверена, в чем они заключались — ревность? боль? гнев? унижение? Она пристально посмотрела на холодное, враждебное лицо матери.— Мама, увидимся в воскресенье у Смиттонов. Хедда ответила дочери взглядом, полным жалостливой заботы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики