ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я съезжу в отель и поговорю с девицей, пока Мейсон не скомандовал ей прикусить язык и молчать. Похоже, она будет для нас самым ценным свидетелем.
- Боюсь, сержант, вы не вполне понимаете, как я работаю.
- Наоборот, прекрасно понимаю, - откликнулся сержант. - Не спускайте с них глаз, Рэй, - приказал он полисмену. - Через десять минут можете их отпускать.
Он сел в машину и уехал.
Мейсон взглянул на часы, зевнул, потянулся, зажег сигарету, откинул голову назад и закрыл глаза. Доктор подошел к своему автомобилю и открыл дверцу.
- Вы должны подождать десять минут, - напомнил полисмен.
- Уже только девять, - ответил врач, забрался на переднее сидение и захлопнул дверцу.
В другой машине Делла Стрит не сводила глаз с часов, отсчитывая время,
- Уже восемь минут, шеф.
Вскоре, по сигналу Мейсона, она включила зажигание.
- Стойте! - вскричал полицейский. - Осталась еще минута.
- Мы прогреваем мотор, - объяснил адвокат. Полисмен заметно нервничал.
- Лучше, если бы вы дождались приказа, - буркнул он. - Сержант ведь может связаться со мной по радио.
- Разумеется, может, - возразил Мейсон, - но он сказал нам ждать десять минут, а они как раз истекли. Вперед, Делла!
Они проехали мимо так и не решившегося остановить их полисмена. Машина Арлингтона двинулась вслед за ними.
- Куда едем? - спросила Делла.
- В агентство Дрейка. Махните доктору, чтобы догнал нас.
Делла немного притормозила и подала знак доктору. Когда машины поравнялись, Мейсон высунулся в окошко и сказал:
- Езжайте домой, доктор, и не отвечайте ни на какие вопросы.
Арлингтон кивнул, нажал на акселератор, и вскоре его машина исчезла впереди.
- По-моему, Пол Дрейк сегодня вечером должен быть у себя, - сказала Делла. - Помнится, он говорил мне, что занят расследованием одного трудного дела и пробудет в агентстве до полуночи.
- Отлично, - сказал адвокат, - посоветуемся с Полом. Сверните-ка за угол, пока сержант Голкомб не приказал своему полицейскому догнать нас и задержать еще на несколько минут.
* * *
Дежурный оператор в агентстве Дрейка встал из-за пульта и поздоровался с Мейсоном и Деллой Стрит.
- У Пола кто-нибудь есть? - спросил адвокат.
- Нет, он один.
- Скажите ему, что мы здесь. Оператор кивнул и нажал кнопку.
- Мистер Мейсон и мисс Стрит, - сказал он в микрофон. На пульте загорелась зеленая лампочка.
- Мистер Дрейк ждет вас.
Они поблагодарили оператора и прошли во внутреннее помещение агентства. Кабинет Дрейка находился в самом конце длинного коридора. Мейсон открыл дверь.
Сидевший за столом долговязый мужчина средних лет поднял голову от бумаг и встал.
- Привет, Перри! Привет, Делла! - воскликнул он. -Что привело вас ко мне в этот ночной час? .. Так, кажется, говорят все сыщики со времен Ната Пинкертона? Кстати, отвечать не обязательно.
Мейсон улыбнулся и пододвинул стул Делле. Сам он сел напротив Дрейка.
- Пол, мы завязли в деле, разобраться в котором я не могу. Мне нужно множество данных, и поскорее.
Дрейк взял карандаш и чистый лист бумаги. Он был высокого роста, но движения его тем не менее были непринужденными и точно рассчитанными.
- Выкладывай!
- Во-первых, девушка, которая живет под именем Ферн Дрисколл в отеле "Рэксмор", номер 309. Мне нужна о ней полная информация. Сама Ферн Дрисколл из Лансинга, Мичиган. Она внезапно исчезла. Другая, которая живет под ее именем, работает в компании "Консолидейтид Сэйлз". О ней я тоже хочу знать все.
- Я знаком с их директором, - задумчиво проговорил Пол. - Могу о ней расспросить.
- Она работает там всего десять дней. Мне важнее знать ее прошлое.
- Ты сомневаешься, что это действительно Ферн Дрисколл? - Я знаю точно, что это Милдред Крэст из Оушенсайда.
- О'кей. Кто-нибудь еще?
- Гарриман Бэйлор из Лансинга. Богатый фабрикант. Его дочь Кэтрин и сын Форрестер. Мне нужны любые сведения об их семье, какие только удастся раздобыть.
- Все?
- Карл Хэррод из отеля "Диксикрат", номер 218. Мне необходимо знать все о его прошлом.
- А о настоящем?
- Такового нет.
- Что ты хочешь этим сказать? - удивился детектив.
- Для него теперь все в прошлом.
- С каких это пор?
- С сегодняшнего вечера.
- М-да... Это дело займет массу времени. Потребуется много людей, - вслух размышлял Дрейк.
- Пусть будет много людей, если нужно - много денег, но ни в коем случае не много времени. Его у нас просто нет.
- Полиция в курсе насчет Хэррода?
- Да.
- А насчет того, что в этом деле заинтересован ты?
- Да, черт возьми. Меня засекли у входа в отель, когда я ждал доклада доктора Арлингтона.
- Доклада о чем?
- О характере ранения. Этого человека ранили шпателем для мороженого. Женщина, которая с ним жила, вызвала полицию до нашего прихода и заявила им, что совершено убийство. Вот мой приятель сержант Голкомб и изловил меня прямо у отеля.
- Ну, а потом? - спросил детектив.
- Потом я приехал сюда.
- Кто его ранил?
- Не знаю, - ответил Мейсон. - Ферн Дрисколл говорит, что она. Не исключено, что это Кэтрин Бэйлор. Короче, мне нужна вся информация, которую только ты сможешь собрать.
- Все эти люди, надо понимать, как-то между собою связаны?
- Похоже, что так.
- О'кей. Куда вы сейчас?
- К себе в контору, - ответил адвокат. - Действуй как можно скорее. Время дорого. Мы опережаем полицию всего лишь на шаг, и мне хочется продержаться впереди как можно дольше.
- Хорошо. Езжайте к себе в контору, а я начну вводить своих людей в курс дела. Через десять минут этим займутся десять человек, и каждый, если надо, сможет подобрать себе любое количество помощников.
Попрощавшись с Дрейком, адвокат и Делла Стрит отправились к себе. Отперев контору, они зажгли свет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики