ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Но боюсь, это противозаконно…
Ц Об этом можете не беспокоиться. Мы вас прикроем, Я просто попрошу своих
друзей проверить кое-какие обстоятельства, и мы вернем письмо обратно.

Ц Надеюсь, вы не собираетесь вскрывать…
Ц Не волнуйтесь. Просто не волнуйтесь.
Маллиган сунул письмо в карман и удалился, оставив Люси в полном смятени
и, недоумении, расстройстве и, конечно же, волнении.
Дебби видела, как сержант положил письмо в карман. Она не поняла смысла пр
оисходящего Ц просто подумала, что это стоит запомнить.

* * *

Дебби была не единственной свидетельницей. Маллигана сопровождали два
демона, которые вились над его головой, словно огромные москиты. Они пожи
рали конверт глазами и лихорадочно перешептывались, тяжело сопя от возб
уждения.
Маллиган сел в машину и завел двигатель. По возвращении в участок ему нуж
но будет сделать несколько телефонных звонков.
Два демона увидели достаточно много.
Ц Разрушитель! Ц прошипел один.
Ц Он наградит нас за это! Ц брызжа слюной, возбужденно протараторил дру
гой.
Они стремительно заскользили вдоль улицы, над крышами автомобилей и фур
гонов, кренясь на лету то в одну, то в другую сторону, лихо петляя между фон
арными столбами и резко сворачивая в переулки между магазинами и офисам
и или проносясь прямо сквозь стены зданий. Разрушитель должен быть где-т
о поблизости; они найдут его.

* * *

Прямо под демонами медленно въехал на Главную улицу не замеченный ими ко
ричневый «бьюик». Крупный мужчина за рулем автомобиля просто неторопли
во осматривал город, пытаясь составить о нем впечатление. Ничего выдающе
гося. По одну сторону дороги располагалась единственная в городе бензоз
аправочная станция, которая похвалялась низкими ценами и тем, что женщин
ам здесь бесплатно накачивают шины. За ней находилось здание торгового а
гентства Бэконс-Корнера Ц ветхий ветеран, прошедший через множество ис
пытаний, Ц похожее на старый ржавый трактор, поставленный в высокой, до в
тулок колес, траве. Напротив магазин сельскохозяйственных машин Майеро
в. Здесь, похоже, торговля шла бойко: перед зданием стояло множество потре
панных автофургонов, и мелькали многочисленные соломенные шляпы. Дальш
е возвышались огромные элеваторы, могучие стражи, видные за много миль о
тсюда и носившие название Бэконс-Корнер для любого проезжающего мимо пу
тешественника, который недоумевал, что это там за крохотное скопление до
мишек виднеется посреди бескрайней равнины. Центральный продуктовый м
агазин выглядел как-то нелепо Ц для большей привлекательности ему не х
ватало усаженной деревьями аллеи вокруг.
Ц И куда мы сейчас? Ц спросил мужчина жену.
Она сидела рядом Ц в реальной жизни по меньшей мере столь же очаровател
ьная и жизнерадостная, как на фотографии, которую он всегда держал на сво
ем рабочем столе.
Ц А что за церковь мы только что проехали?
Ц Кажется, методистскую.
Ц О, а вот лютеранская.
Ц Да. Замечательно.
Ц Ну и где же объединенная церковь?
Ц Мы ее проехали, Кэт. Надо будет развернуться.
Ц Пожалуй, лучше спросить кого-нибудь.
Мужчина затормозил у парикмахерской Макса, возбудив любопытство двух о
тставников, отдыхающих на террасе в деревянных креслах.
Ц Привет вам, Ц сказал он.
Ц Привет-привет, Ц сказал Эд.
Ц Да, Ц сказал Моуз.
Ц Я ищу объединенную церковь Доброго Пастыря.
Два седовласых старца молча обменялись веселыми понимающими взглядами
.
Эд встал и наклонился к машине, едва не засунув голову в окно.
Ц Вы очередной репортер?
Что ж… в некотором роде, пожалуй.
Ц Ну, не совсем.
Моуз топтался за Эдом, горя желанием высказаться Ц несмотря на то, что ег
о приятель продолжал стоять возле машины, практически засунув нос в окно
и рассматривая крупного парня за рулем.
Ц Вряд ли вы сейчас найдете там кого-нибудь. Хотя в школе идут занятия, и в
озможно пастор там. Но он и эта леди…
Ц Миссис Филдс, Ц вставил Эд.
Ц Да, они сейчас по горло заняты детьми. Но настоящий-то герой дня Ц Том Х
аррис. Если вы хотите найти его…
Мужчина взглянул на жену. Она уже приподняла одну бровь. Да, это дело дейст
вительно взбудоражило весь город. Он повернулся к Моузу Ц и, соответств
енно, к Эду.
Ц Окей. Где можно найти Тома Харриса?
Ц Вы почти приехали. Поезжайте вперед и поверните направо. Это Озерная д
орога. Проедете по ней с полмили и увидите сначала церковь по левую руку, а
потом дом Тома Харриса справа, на противоположной стороне озера Ц тако
й маленький белый домик с застекленной южной стеной.
Ц Вы откуда приехали? Ц спросил Эд.
Ц Вы никогда не слышали о таком городе.
Ц Просто интересно.
Эд отступил на шаг назад и слабо махнул рукой вслед удаляющемуся «бьюику
». Моуз просто провожал автомобиль взглядом, тихо улыбаясь.
Эд убежденно кивнул:
Ц Он репортер, Моуз. Точно говорю.

* * *

Том просматривал кое-какие записи, сделанные к предстоящему запросу. Уэ
йн Корриган сказал, что ААСГ, вероятно, уклонится от ответа на большинств
о вопросов, но Том в любом случае намеревался задать их. У него накопилось
много вопросов к этим типам, и заниматься этим нужно было уже сейчас.
В дверь постучали. Том захлопнул папку и поставил ее на книжную полку.
Сначала он принял визитеров за очередную пару журналистов, но эти двое, п
охоже, были женаты Ц судя по тому, как близко друг к другу они стояли. Высо
кий крепкий мужчина среднего возраста, просто одетый. И его очаровательн
ая жена, одетая тоже просто, но исполненная спокойного чувства собственн
ого достоинства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики