науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


VadikV


70

Бетти Монт: «Ловушка для
двоих»



Бетти Монт
Ловушка для двоих




«Ловушка для двоих»: Панорама; Москва; 2002
ISBN 5-7024-1468-3

Аннотация

Мир бизнеса жесток, потому что
в нем правят мужчины. Николь Нолт пришлось многим пожертвовать, чтобы до
стигнуть высокого положения. В прошлом у нее Ц безрадостное детство и т
рагическая смерть мужа, а в настоящем одиночество и… тайна, которую она т
щательно оберегает от посторонних глаз. Снежная королева, так прозвали г
ероиню романа напрасно домогавшиеся ее мужчины. Внезапные захватывающ
ие перемены в ее судьбе начинаются во время очередной деловой встречи в
отеле “Хилтон”…

Бетти Монт
Ловушка для двоих

Как пальцы, наши судьбы сплет
ены…

Глава 1

Ц Ты приедешь? Ц Голос Джонни на другом конце провода чуть дрогнул, хот
я он держался с мужеством, удивительным для девятилетнего мальчика.
Ц Обязательно приеду! Ц ответила Николь и весело засмеялась, чтобы при
ободрить сына. Ц Я соскучилась по тебе, мой дорогой. Ждите меня на уик-энд.

Николь Нолт безумно тосковала по сыну. Она не видела его уже несколько ме
сяцев, поскольку мальчик учился в частной школе в Сан-Франциско. Как толь
ко до нее чуть приглушенно донесся его милый голосок, сразу навернулись
слезы. Однако не пристало ей уступать в мужестве собственному ребенку.
Ц Значит, мы увидимся только через два дня? Ц уныло спросил Джон.
Ц Двенадцать месяцев в году, не веришь посчитай, Ц произнесла Николь пе
рвые строчки баллады о Робин Гуде, которую читала когда-то своему малень
кому сыну. Тогда они еще жили вместе…
Ц Но всех двенадцати милей веселый месяц май, Ц подхватил он и засмеялс
я.
Мой мальчик приехал, с радостью подумала Николь. Какое везение, что у меня
есть сын!
Хотя счастье, которое нужно скрывать, это радость пополам с болью. Но так у
ж сложилась ее жизнь. После загадочной гибели мужа им пришлось уехать из
Вашингтона и перебраться на западное побережье, где давно проживала со с
воим большим семейством родная сестра ее покойной матери Кэти Нолт, выше
дшая замуж за Андерсона, преуспевающего бизнесмена из Лос-Анджелеса. А в
от Николь пришлось отказаться от громкого имени покойного супруга и взя
ть свою девичью фамилию, иначе ей скорее всего не удалось бы получить хор
ошей работы. Сына пришлось отправить в закрытую частную школу и утаить о
т работодателей сам факт его существования.
Тяжело было привыкать к жизни на новом месте без привычного окружения др
узей и близких ей по духу людей. Одиночество стало ее уделом на годы. Никол
ь научилась настолько искусно скрывать свои чувства, что порой со страхо
м ловила себя на мысли, что ей и прятать-то особенно нечего, кроме тоски по
сыну.
Приезд Джона на летние каникулы означал не только долгожданную встречу
с ребенком, но и общение с многочисленным семейством тетушки Кэти, в доме
которой всегда жил ее мальчик, приезжая погостить из Сан-Франциско. Добр
ожелательная, теплая, семейная атмосфера дома Андерсонов в Энсино вызыв
ала у Николь ностальгические воспоминания об их с Арменом уютном особня
ке в Вашингтоне, заставляя снова и снова переживать боль утраты. Поэтому
в промежутках между каникулами сына она старалась избегать визитов в те
тушке. К тому же загруженность делами компании Эрика Форбса, специализир
ующейся на поисках новейших разработок в области электронного оборудо
вания, не оставляла ей свободного времени.
От одиночества мисс Нолт спасалась тем, что с головой уходила в работу, ос
обенно после того, как Эрик Форбс перевел ее, рядового юриста, из правовог
о отдела, назначив на должность своего первого заместителя. Николь была
благодарна Эрику за то, что он высоко оценил ее деловые качества, и ее пред
анность боссу граничила с обожанием.
Она бросила взгляд на часы. Пора ехать, нельзя заставлять Эрика Форбса до
жидаться ее. А, учитывая вероятность автомобильных пробок в это время, та
кое могло произойти, если не поторопится.
Сегодня им предстояло подготовиться к непростым переговорам с Крисом Л
еонетти, президентом фирмы “Авангард”, который упорно отказывался войт
и в корпорацию, контролирующую рынок электронного оборудования. Возмож
но, Форбса подобное обстоятельство не стало бы волновать, если б не после
дняя разработка этой фирмы, сулившая большие выгоды. Как бизнесмен, Эрик
отличался упорством в достижении намеченных целей, за что его уважали не
только друзья, но даже враги. Вот и теперь в лице Криса Леонетти он столкн
улся с достойным противником, но это лишь раззадорило Форбса.
Размышляя по дороге над собранной о конкуренте информацией, Николь вдру
г почувствовала внутреннюю неуверенность в успехе предстоящей миссии.

Члены правления фирмы “Авангард” уже собрались в зале заседаний, не было
только президента.
Ц Крис мог бы сегодня и не опаздывать, проворчал раздраженно Чарльз Сти
л, руководитель научного отдела.
Ц Я говорил с ним по телефону перед самым выходом из дома. Должно быть, он
застрял где-то в пробке, Ц примиряющим тоном сказал секретарь правлени
я Джон Эристон.
Ц Мне показалось, что у Криса в последнее время чертовски усталый вид,
Ц вставила Алекс Харрис, единственная женщина в составе правления фирм
ы. В ее голосе слышалась искренняя озабоченность.
Она, как и все остальные, была встревожена положением дел в их организаци
и, которой грозило банкротство. Но, в отличие от Чарльза Стила, не раз в кул
уарах высказывавшегося за вступление в корпорацию, разделяла позицию К
риса, считавшего, что фирма не должна поступаться своей независимостью.

В розовом пушистом свитере, слишком теплом для майского утра в Лос-Андже
лесе, Алекс Харрис выглядела уютной и домашней. Однако проницательный вз
гляд ее умных глаз, брошенный искоса на Чарльза Стала, нельзя было назват
ь добродушным. В правлении явно намечался раскол, и она хорошо понимала, о
ткуда ветер дует. Неужели этот человек, которому Крис Леонетти доверял с
только лет, сделав фактически своим компаньоном, готов пойти на предател
ьство? Интересно, кто еще? Алекс исподволь украдкой вглядывалась в лица п
рисутствующих. Насчет Чарльза ей уже доводилось предупреждать Криса, но
тот не поверил, потому что вместе с ним начинал создавать свою фирму. Кого
же еще могли подкупить?
Об этом же думал Крис Леонетти. Никем не замеченный, он стоял в дверях, взг
ляд его темных бархатных глаз скользил по лицам членов правления, сидевш
их за овальным столом. Кто из них готовится его предать, вероломно измени
ть интересам фирмы, которую пришлось создавать в течение стольких лет св
оими руками, трудом и талантом, дарованным ему от Бога? Только у них ничего
не выйдет, думал Крис, он пойдет на все, чтобы не допустить продажи фирмы. Ж
естокость не была ему свойственна, но, если понадобится, он будет неприми
рим.
Крис сделал шаг вперед, и взгляды присутствующих устремились на него. Ал
екс ободряюще и тепло ему улыбнулась, подумав, что, несмотря на глубокую у
сталость, которую, возможно, только она одна и замечала в нем, босс выгляди
т великолепно. Более умного и красивого мужчины ей не доводилось встреча
ть в своей жизни. Даже у нее, благополучной замужней женщины, обремененно
й тремя детьми, сердце в его присутствии подозрительно екало. Не зря, наве
рное, на прошлогодней рождественской вечеринке ее муж Гарри вдруг устро
ил сцену ревности, перехватив откровенно-восхищенный взгляд жены, когда
та смотрела на Криса.
Ц Напрасно стараешься, дорогая, Ц сказал он ей тогда. Ц По-моему, квант
овые генераторы его интересуют куда больше, чем женщины. И вообще, что вы в
нем находите? Противно смотреть, как благопристойные леди начинают вдру
г вести себя в присутствии Леонетти! Эти томные восхищенные взгляды и вз
дохи! Да что в нем особенного?!
Ц Ты конечно же лучше, мой дорогой, и я тебя ни на кого не променяю, Ц быст
ро успокоила его Алекс, не желая огорчать действительно любимого ею мужа
.
Но было в Крисе Леонетти действительно что-то особенное, что заставляло
всех сотрудниц, работавших в фирме, обсуждать своего начальника за чашко
й кофе во время перерыва на ланч. Его темно-карие глаза, обаятельная улыбк
а, великолепная худощавая фигура, легкая походка Ц все это в сочетании с
живым умом и деловой хваткой делали президента фирмы необычайно притяг
ательным для женских сердец.
Но и муж Алекс был прав: Крис как будто не замечал, что вызывает восхищение
у представительниц противоположного пола. Всегда вежливый, по холодный
и непостижимый, как звезда в небе, он был занят исключительно своей работ
ой. После гибели жены в автомобильной катастрофе, произошедшей около дву
х лет назад, в его жизни больше не было ни одной женщины. Пожалуй, только Ал
екс со свойственной ей проницательностью понимала, какие адские страда
ния причинила Крису гибель любимого человека. В конце концов, думала она,
встречаются же на земле мужчины-однолюбы. Вот только каково воспитывать
маленькую дочь без матери? Однажды она попыталась заговорить с ним на эт
у тему, но толку из такой беседы не получилось.
Ц Спасибо тебе за сочувствие, Алекс, но я не хочу говорить об этом, Ц отве
тил Крис и замкнулся.
Внезапная смерть жены настолько потрясла его, что он несколько дней не п
оявлялся в своем кабинете, а когда вновь приступил к делам, то это был уже
совсем другой человек. Он похудел, словно бы постарел лет на десять, говор
ил только о делах и почти потерял способность улыбаться. Все были тогда н
апуганы такими переменами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США
загрузка...

Рубрики

Рубрики