ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Во что он сейчас играет, — думала она. — Хорошо ли ему с Иветтой?»Леони считала, что гнев уменьшает волнения последних дней, и его стоит поддерживать во всех случаях жизни, чтобы не допускать беспокойств и мучительных сомнений. Но беда была в том, что ее гнев по отношению к Моргану долго не держался. По истечении одного-двух дней он вытеснялся другим, более сильным чувством, которое делало ее ранимой и беззащитной перед зовом упрямого сердца. Почти обиженно Леони посмотрела на Моргана из-под длинных шелковистых ресниц. «Почему он имеет надо мной такую власть, — сердито думала она, недовольная своими чувствами к Моргану, учащенным сердцебиением и томлением плоти, когда тот оказывался рядом. Леони вновь взглянула на Моргана. — Он притягивает меня к себе, — мрачно рассуждала она, — но я буду дурой, если стану действовать вопреки собственным намерениям. — Она сжала губы. — Я должна быть сильной, и, как только верну приданое, мы с Джастином вернемся к себе в „поместье и я забуду его. Но сможешь ли ты уехать от него? — вопрошал внутренний голос. Разум же ей твердил: зачем цепляться за человека, который уже показал себя подлецом? Но она знала ответ на этот вопрос: я люблю его, дура!“Душевное состояние Моргана было не лучше. Временами он ругал себя за эту поездку, мрачно повторяя старую пословицу о том, что спящих собак будить не стоит. Упрямый осел, сердился на себя Морган, заварил кашу и думаешь, что нашел выход. И это вместо того, чтобы ухаживать за ней, благодарить Бога за каждый день, проведенный ею с тобой рядом.Все это он повторял себе с того самого момента, как решился на поездку в Нью-Орлеан. Время не уменьшило горьких разочарований. Он хотел правды и боялся ее. С тупой яростью Морган сознавал, что в следующий раз не предпримет ничего подобного. Слишком сильны чары этой ведьмы, чтобы он мог полностью от них освободиться…В напряженном молчании они подъехали к церкви Сант-Андре. Привязав вожжи к железной скобе на столбе, Морган обошел лошадей и так же молча помог Леони выйти из экипажа.Они вместе прошли в церковь, построенную в испанском стиле. О влиянии испанской школы напоминали круглые башни по обеим сторонам здания, стрельчатые окна и двери. Внутри было прохладно и тихо.Странное чувство владело Леони, когда она шла рядом с Морганом к боковому приделу храма. Почти шесть лет назад венчалась она здесь с этим мужчиной и здесь же крестила своего сына. Около алтаря стоял дедушка, когда она и Морган повторяли слова брачного обета. И тут она с удивлением вспомнила о той обиде, которую испытывала тогда к дедушке и к мужчине, стоящему рядом. Как давно это было, думала Леони, как будто все случилось не со мной и где-то в другой жизни.Крестины Джастина одновременно вызывали приятные воспоминания: успокаивающее тепло маленькою тельца, возмущенный плач сына, когда отец Антоний плеснул святой водой на его головку Какой одинокой и испуганной чувствовала она себя в тот день! К этому времени дедушка уже умер, денег не было, а слуги и Иветта целиком зависели от нее. Для маленького плачущего ребенка она была единственной защитой. Каким мрачным и ужасным казался ей мир в семнадцать лет, как боялась она его…Моргану передалось нервное состояние Леони, и он слегка сжал ее локоть. Чуть наклонившись, он прошептал:— Я не собираюсь душить тебя, кошечка… что бы мы здесь ни узнали…Леони презрительно посмотрела на него.— Мне нечего скрывать, мсье! Я говорю правду. Здесь вы не узнаете ничего, что было бы мне неизвестно.Морган насмешливо приподнял бровь.С улыбкой, затаившейся в уголках губ, он произнес:— Ну, это как раз то, что я хотел от вас услышать, мадам. В данный момент вы, вероятно, восхищаетесь своим смелым поведением.— Ха-ха. Все, о чем вы говорите, мсье, лишено всякого смысла! Что вы хотите доказать вашими расследованиями? Что я лгу? — Леони гневно рассмеялась. — Вы ошибаетесь, если думаете, что вам удастся опорочить меня. Правда восторжествует!— Именно этого я и добиваюсь, — резко ответил Морган.Она невежливо фыркнула, но что хотела сказать, так и осталось неизвестным, так как в проеме у алтаря появилась худощавая фигура в сутане. Бросив на Моргана умоляющий взгляд, Леони вырвала руку из его рук и прошептала:— Мсье, держите себя в узде. Отец Антоний не должен знать о том, что происходит между нами.Чувствуя себя последним злодеем, Морган едва успел прошептать:— Я не собираюсь предавать гласности наши споры.— Леони, детка! Какой приятный сюрприз видеть тебя здесь! — всплеснул руками подошедший к ним священник. — Взяв ее за руку и улыбаясь, он продолжил:— Но как ты здесь оказалась? Я слышал, что ты уехала из Сант-Андре и поселилась у мужа в Натчезе. Что вновь привело тебя в Нью-Орлеан?Леони робко указала на Моргана и взволнованно ответила:— М-мой муж, отец Антоний, пожелал посетить церковь, чтобы посмотреть запись о регистрации нашего брака.Тонкая черная бровь удивленно изогнулась, и отец Антоний пристально посмотрел на Моргана.— Как странно! Здесь недавно был Джейсон Сэведж и тоже хотел посмотреть запись. У вас есть какие-то сомнения в законности этого брака? Уверяю вас, все было совершено строго по закону, Если вы помните, я сам совершал обряд венчания.Внимательно посмотрев на спокойное морщинистое лицо, Морган вдруг резко спросил:— И вы уверены, что я тот мужчина, за которого она вышла замуж?Отец Антоний был озадачен.— Да, конечно, мсье! Я знаю Леони всю ее жизнь. И хотя до венчания мы с вами не были знакомы, я прекрасно помню, что вы составили замечательную пару. Мне вспоминается, как я был счастлив, считая будущее Леони обеспеченным и видя, как рада была сама Леони тому, что у нее такой молодой и красивый муж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики