ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Встреча была назначена на пять, уже потеряно столько времени! Теперь нельзя терять ни секунды!Охваченный паникой впервые в жизни, Ройс бросился из прихожей в комнату с оружием, схватил пистолет и выскочил из дома. Он бегом бежал к конюшням. Только бы настичь Моргану до того, до того… Не обращая внимания на удивленные взгляды маленьких конюших, он остановился, чтобы зарядить пистолет и сунуть его за пояс. Затем, схватив поводья первой попавшейся лошади и быстро перебросив их через ее голову, Ройс легко взлетел на неоседланное животное. Поймав взгляд Мэта, он скомандовал:— Запрягай моих черных лошадей в кабриолет, и побыстрее — они мне могут понадобиться! Живее!Вонзив шпоры в бока лошади, Ройс бешеным галопом рванулся вперед. Доскакав до домика сторожа, он остановился на секунду.— Ваша хозяйка не возвращалась? — Голос его прерывался, и Гарри Буллард, изумленный переменой в своем всегда столь уравновешенном хозяине, с состраданием и удивлением ответил ему:— Нет, сэр!Ройс выругался и направил лошадь вниз по дороге, по направлению к мосту. Он не должен позволять себе думать до того, как доберется до места встречи Морганы с одноглазым! Но как только его лошадь, фыркая, остановилась у моста и он огляделся, не увидев ничего, кроме пустынной, безлюдной дороги, он почувствовал ужас. Ужас бился в каждой жилке, когда, соскочив с коня, он потерял несколько драгоценных секунд, разыскивая хоть какой-то знак разыгравшейся здесь сцены. Ничего!Не желая тратить время, Ройс быстро вскочил на лошадь и торопливо поехал назад, к домику сторожа. Бледный, он с шумом остановил лошадь в воротах. Гарри еще не успел отойти, и он с отчаянием спросил у него:— Может быть, вы видели кого-нибудь на этой дороге недавно?Гарри хмуро покачал головой:— Нет, сэр. Рано утром проехало пять-шесть деревенских повозок и прошло несколько человек, а около двух часов назад местные молодые люди проехали на паре рабочих лошадей да еще экипаж с вашими гостями. А больше не было никого.Ройс и не ожидал другого ответа — одноглазый не оставлял следов! Его сердце заледенело. Он повернул свою лошадь к дому. Что делать? Бедная, наивная, любящая глупышка! Рисковать собой! Да как она осмелилась?! Разрываясь между гневом и отчаянием, Ройс пустил лошадь рысью. Одноглазый должен был сделать хоть какую-нибудь ошибку! Надо только найти ее.Ройс размышлял: имеют ли смысл дальнейшие поиски следов одноглазого? Так или иначе, имеют или нет, — у него только один выход — искать, искать всюду, где только можно, и Ройс уже собирался войти в дом, чтобы сообщить остальным о своем решении, как шум быстро приближающегося экипажа заставил его обернуться. Лицо его было искажено такой мукой, что больно было глядеть. А вдруг?..Но это был только Джулиан Девлин, и сердце Ройса упало при виде его. Было очевидно, что молодой человек подавлен до крайности. Молясь, чтобы появление Джулиана не имело ничего общего с исчезновением Морганы, Ройс быстрым шагом пошел ему навстречу.— Я не ожидал увидеть вас снова так скоро, — как можно спокойнее произнес он.Выйдя из экипажа и остановившись рядом с Ройсом, Джулиан перевел дыхание и выпалил:— Я разговаривал с моими родителями!… Он вдруг остановился — до него дошло, что сказанное им не совсем верно.Болезненно сглотнув, он начал снова, но в эту минуту входная дверь распахнулась настежь, и Джордж Понтеби, Захари и Джек бегом кинулись к ним. Их лица были полны тревоги, они едва заметили Джулиана. Понтеби воскликнул:— Ну, ты нашел ее?Ройс покачал головой:— Я ездил к мосту, где они встречались, но там уже никого не было, и вокруг тоже ни души. Я искал хоть какой-то след, чтобы узнать направление, в котором он увез ее, но — ничего!— Господи Боже! — воскликнул Джордж. — Что же нам делать?— В погоню! Даже если мне придется обшарить всю Англию, я найду их! Я как раз хотел сказать вам это, перед тем как прибыл Джулиан.Тут только на последнего обратили внимание, и добросердечный Джордж сразу же заметил неестественное спокойствие Джулиана и его мертвенную бледность. Коснувшись плеча молодого человека, он спросил своим мягким голосом:— Вы говорили с родителями, не так ли? Джулиан горестно кивнул:— Да. Я только что от них. — И он улыбнулся Джорджу горькой, вымученной улыбкой. — Но знаете ли, есть и нечто не известное вам — Стивен Девлин мне не отец! — Игнорируя ошеломленные восклицания присутствующих, он продолжал:— Моргана — моя сестра, а не кузина, как полагали вы. Стивен Девлин открыл мне, что я незаконнорожденный ребенок Эндрю Девлина, и моя мать не отрицала этого. А что касается остального… — Внезапно его губы побелели, и он с трудом разомкнул их:— Все, что вы сказали, — правда. Все это правда! Они оба признались мне в этом!Чтобы не видеть отчаяния Джулиана, его собеседники уставились в землю, но через минуту, героическим усилием воли взяв себя в руки, он взглянул на Ройса и произнес ровно:— Ваша жена — законная дочь Эндрю и Эстер Девлин. Чтобы заполучить состояние, которое она унаследовала от матери, Стивен и моя мать договорились с одноглазым, чтобы тот уничтожил ее после смерти Эстер, но одноглазый обманул их. Он сохранил ей жизнь.— Что, — воскликнул Ройс, — объясняет, почему он шел на все, лишь бы заполучить ее: он знал, кто она. Наверняка у него был план, как овладеть ее состоянием!Джек впервые вступил в разговор:— Я думаю, он похитил Моргану, гм, не только для того, чтобы добраться до ее денег. Мне и Бену давным-давно известно, что он спит и видит, как бы затащить ее к себе в постель.— Господи! — простонал Ройс, прикрыв глаза от нестерпимой боли: он ясно увидел Моргану и тянущего к ней лапы, улыбающегося подонка с черной повязкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики