ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— И она ненавидит Роджерса, — добавил я.— Почему? Он действительно был мерзким типом?— Мне показалось, что да. Может, так оно и есть. Но Кэролайн производит впечатление серьезной и порядочной женщины, а она любила его.Сьюзен пожала плечами:— Может быть, у нее сверхромантическое представление о любви.— Порядочные люди, так уж случается, влюбляются в непорядочных — ты это хотела сказать?— Да.Мы замолчали. Одна рука у меня была занята чашкой с шоколадом, другой я ласково погладил Сьюзен по шее.— Ты права.Сьюзен о чем-то задумалась.— Может, она ненавидела его потому, что он этого заслуживал, но, может быть, была и другая причина. Было бы интересно это выяснить. — Сьюзен опять ненадолго погрузилась в себя. — Как ты думаешь, чем я смогла бы помочь Кэролайн Роджерс?— Не знаю. Два таких удара судьбы едва ли отразятся на ней положительно. Я не хочу бросать ее горю на растерзание.— Может, ей захочется справиться самой, без помощи других?Я пожал плечами.— Я бы хотел, чтобы ты была рядом, чтобы я смог советоваться с тобой и по поводу Кэролайн и по поводу Эмми с Хуанитой...— И?..— И чтобы мне не так страдать от своего синдрома сексуальной озабоченности или как ты там меня в прошлый раз обозвала?— Обострение связано с вашим пребыванием в далеком Уитоне?— Может быть.Сьюзен допила свой шоколад.— Ладно. — Она решительно кивнула. — Давай заключим сделку. Я попытаюсь утрясти проблему с приемом пациентов — на это потребуется один-два дня — и приеду к тебе.— Ах!— А ты выполнишь два моих условия. Первое: мы никогда не будем завтракать, обедать и ужинать в ресторане мотеля.Это было выполнить несложно, и я с готовностью согласился.— Второе: завтра ты звонишь Хоуку и просишь его приехать к тебе на помощь.— А если он откажется?— Я позвоню ему сама.— Договорились, — с воодушевлением согласился я. — Нет, как все же здорово иметь дело с профессионалом!Сьюзен повернулась ко мне, приблизила свои губы к моим и, касаясь их легонько, сказала:— Ты еще не видел меня в работе, дорогуша. Глава 25 На следующий день, без двадцати час, я снова появился в мотеле «Резервуар-Корт». Меня дожидалась записка с просьбой позвонить Брайену Лундквисту. Я позвонил.— Та самая пушка, из которой убит Роджерс, — сообщил он. — Но не та, из которой убили Вальдеса.— Что-нибудь по убийству Брета Роджерса откопали?— Если бы вы рассказали мне про него, когда отдавали этот пистолет, может быть, он был бы сейчас жив.— Может быть, — ответил я. — Если бы вы раскрыли дело Вальдеса, мы все сейчас занимались бы виндсерфингом на Багамах.— У меня сегодня встреча с парой уитонских парней. Хотите поприсутствовать?— Когда?— В четыре тридцать. В полицейском участке.— Обязательно буду.И я был. Раньше Лундквиста. Дожидался его на улице.В участок мы вошли вместе. Генри, пузатый капитан, уже занял кабинет Роджерса как исполняющий обязанности шефа. Его дружок сержант расселся на стуле с прямой спинкой, что стоял рядом со столом Генри.— Какого черта он здесь делает? — пролаял Генри, когда мы с Лундквистом вошли в кабинет.— Я позвал его, — ответил Лундквист. — Подумал, что он может нам помочь.Сержант взял с края стола бумажный стаканчик и, сплюнув в него табачные слюни, поставил обратно на стол.— Мне он здесь не нужен. — Генри говорил точь-в-точь как Роджерс.— Не валяй дурака, Генри, — бросил Лундквист. — Нам нужна помощь в этом деле, и мы примем ее от любого, кто готов нам ее предложить.— Мы и без него неплохо справляемся.Я взял стул, стоявший у стены, и сел, вытянув ноги и скрестив их в лодыжках.— У вас за один месяц убито трое, в том числе ваш собственный шеф, и еще никто не арестован. Вот если бы шлепнули меня, тогда бы вы точно могли похвастаться.— Будешь много вякать, язык отсохнет, — с забитым табаком ртом процедил сержант.— Лишь бы не мозги, — ответил я.— Заткнитесь оба, — не выдержал Лундквист. — У нас дело стоит, и ваша грызня его с места не сдвинет. — Он посмотрел на Генри. — Ты хочешь сотрудничества с полицией штата, не так ли, Генри?— Да. Да. Садитесь.Лундквист сел рядом со мной.— Итак, — сказал он, — что мы имеем? Мы имеем пистолет, из которого был убит Бейли. По серийному номеру мы вышли на завод-изготовитель. Там сказали, что он был выпущен в тысяча девятьсот шестнадцатом году и продан торговцу оружием из Сан-Диего в оптовой партии. На этом ниточка обрывается. Торговца в живых уже нет, и нет никаких данных о том, кому он был продан или где зарегистрирован. Спенсер говорит, что парнишка, Брет, сказал ему, что пистолет он получил от Эстэвы. Мать мальчика тоже подтверждает, что он говорил это — она слышала.— Кэролайн в таком состоянии, что на ее слова полагаться нельзя, — сказал Генри.Лундквист пожал плечами.— Ты разговаривал с Эстэвой, — посмотрел он на Генри. — Что он сказал?— Сказал, что пацан был тупой, как пробка, почти полный дебил, и что держал он его у себя из жалости и из уважения к отцу.— А про тот кокаин, который Спенсер конфисковал у парня?— Эстэва говорит, что кто-то хочет его подставить. Ни про какой кокаин он ничего не знает. И в Белфасте у него знакомых нет.— Про «Пенобскот Сифуд Инк.» справки навел?— Само собой. Связались с белфастскими копами. Они говорят, там вообще все пусто. Владелец склада живет в Балтиморе и уже год, как никому его не сдавал.— А они ничего не сказали про то, почему там машины снуют туда-сюда? — спросил я.— Они говорят, что ни черта там не снует. Иногда заруливают на площадку переночевать — и то не часто.— Скажи, где ты взял кокаин, Спенсер? — забрызгал табачной слюной Джей-Ди. — Тебе в кутузке бы сидеть за хранение наркотиков. А может и не только за хранение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики