ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лоб старика, пересеченный глубокими морщинами, показался мне непомерно высоким. Седая борода свисала длинными прядями, а на носу сидели очки с дымчатыми стеклами, но они не могли скрыть его пронзительного взгляда.
Упиваясь ролью начинающего сыщика, я почти восхищался своей наблюдательностью.
– Ну-с, – сказал посетитель.
Он схватил кресло и сильным толчком придвинул его к камину, положил шляпу на стол, зябко поежился, засунул руки в широкие рукава пальто, склонил голову набок и повторил:
– Ну-с…
– Садитесь, пожалуйста, – предложил я.
– Благодарю. Почему у вас не топится камин?
– Я не ожидал вашего посещения.
– Верно. Вы – Поль Дальтон?
– Не имею удовольствия быть им. Я решил быть терпеливым.
– Кто вы такой?
– Человек, как другие люди. Я взял сигарету.
– Не курите, не курите! Черт побери, вы не будете курить при мне!
Старик бросился к столу и со сверхъестественной силой сжал мою руку.
– Не переношу запаха табака! Так вы Поль Дальтон?
– Нет.
– А кто же?
– С кем имею честь разговаривать?
– Комедия! – проворчал старик. – Вы из шайки Иггинса? При этом имени ко мне вернулось хладнокровие.
– Да, я работаю у него.
– Ага! Вот разбойники! Зачем вы его травите?
– Кого?
– Молчите!
Я начал подозревать, что имею дело с сумасшедшим, и с опаской следил за его руками, так как не знал, что у него в карманах.
– Милостивый государь, – сказал я как можно миролюбивее. – Мы никого не травим.
Незаметно для незнакомца я нажал кнопку звонка под столом. Но Казимир либо отсутствовал, либо счел за лучшее не показываться.
– На кого вы работаете?
– На самих себя.
Открыв ящик стола, я нащупал лежавший там револьвер. Левая рука ощутила успокоительный холод металла.
– Занимайтесь тем, что вас касается, – продолжал старик.
– Это касается нас.
– Нет.
– Сколько вам платят внучка сенатора и де Лиманду? Не они? Значит, Жаклин Дюбуа? Нет? Кто же? Родственники той девочки? Полиция?
– Нет.
– Министерство иностранных дел?
– Да нет же! Знаете, сударь, вы мне надоели. Имеете ли вы сказать что-нибудь дельное? Если нет, то проваливайте.
В прихожей послышались гулкие шаги. Я выхватил револьвер.
Незнакомец вскочил и прислонился к камину.
Дверь открылась. Вошел рослый широкоплечий мужчина. Он поклонился, внимательно посмотрел на моего посетителя и сказал:
– Доктор Данблез, ваш сын не убивал капитана де Лиманду. Я с изумлением смотрел на старика. Так это отец Жака Данблеза! Зеленоватая бледность разлилась по его лицу. Он сжимал руки, точно старался сдержать волнение.
Мужчина перевел взгляд на меня и указал на револьвер, который я, как дурак, все еще держал направленным на Данблеза.
– Небезопасно, – сказал он.
Это был колосс с такими плечами, что легко мог взвалить на них быка. Но узкие бедра и талия выдавали в нем спортсмена. А ручищи! Огромные, поросшие густыми волосами, ну просто форменные молотки, которыми можно прихлопнуть человека, как муху.
Я бросил револьвер на стол и с тревогой взглянул на гиганта. Густые растрепанные волосы свисали до носа. Гладко выбритое лицо, обвислые щеки, проваленный рот и мясистый подбородок, похожий на галошу. Тусклые невыразительные глаза.
Старик тоже разглядывал незнакомца. На нем был обтягивающий его спортивную фигуру костюм в крупную клетку какого-то грязно-желтого оттенка, довольно безвкусный. Слишком узкие брюки вздувались на коленях безобразными пузырями. Обут он был в желтые башмаки, неподражаемые американские башмаки на двойной, тройной, черт его знает, на какой подошве. Но какие маленькие ноги у этого гиганта! Женские ноги!
– Валлорб? – вопросительно произнес мужчина.
– Да, – ответил я. В горле у меня пересохло.
Он опустил подбородок. Казалось, челюсть его до сих пор была сведена судорогой, а теперь расслабилась. Незнакомец плюхнулся в кресло и вытянул ноги.
Хлопнула входная дверь. Через минуту в комнату вошел Дальтон.
– Вы уже здесь, – улыбнулся он гиганту. – Представляю вам своего друга Валлорба.
– Знаю.
Он опять подобрал подбородок.
– Дальтон, а это доктор Ренэ Данблез, знаменитый ученый, почетный член Академии наук.
– А! – удивился Поль.
Он с любопытством стал рассматривать старика, который невозмутимо следил за этой неожиданной сценой.
– Меня еще не представили, – сказал гигант.
– Как, – обратился ко мне Дальтон, – ты его не знаешь?
– Нет, – усмехнулся мужчина.
– Вы… – начал я.
– Иггинс, – опередил меня он.

Доказательство – сосновая иголка

Воцарилось молчание.
Значит, этот широкоплечий мужчина с непроницаемым лицом и огромными ручищами – Иггинс!
– Ну-с, – наконец произнес Данблез, точно продолжая разговор, прерванный приходом Иггинса и Дальтона, – так это вы Иггинс?
Не обращая внимания на его вопрос, Иггинс тяжело поднялся с кресла.
– До свидания, – он пожал руку Полю и попрощался со мной движением подбородка.
И этот странный человек ушел. Старик бросился было за ним, но Дальтон остановил его, заставив сесть.
– Подождите, доктор Данблез.
– Негодный шарлатан! – шипел Данблез. – Что здесь? Ловушка? Чего вы от меня хотите? Отпустите меня!
– Не волнуйтесь, доктор, – улыбнулся Дальтон. – Вы пришли, чтобы повидаться со мной? Неужели вам нечего сказать мне?
– Молчите! Кто вы такой? Полицейский шпик! Что вы хотите от моего сына? Что вы хотите от нас? И не курите, черт возьми!
– Успокойтесь.
– Я спокоен, – сказал старик, побелев от гнева. – Значит, одной официальной полиции мало для того, чтобы нас изводить? Нужно пустить по следу еще наемную шайку?
– Мне казалось, что Иггинс…
– Он осел!
– Послушайте, доктор Данблез, хватит!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики