ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Маленькие черные квадратики на толстых круглых основах, которые, казалось, поднимали за собой клубы пыли.
Британские вездеходы.
Они приближались к полярной станции Уилкс.
— Хорошо, — сказал Шофилд в микрофон. — Уходим отсюда.
Снег разлетался в разные стороны.
Три американских вездехода неслись бок о бок по ледяной поверхности на феноменальной скорости, Умник и Шофилд были по разные стороны от Рикошета так, чтобы машина с людьми была посередине.
Они направлялись на восток к Мак-Мурдо. Три вездехода держались береговой линии, скользя у скалистого берега, который возвышался над огромным водяным пространством залива. Время от времени его ширина была не более одной мили, но дорога в обход по льду простиралась почти на восемь миль. Огромные волны Южного океана громко бились о скалы.
Когда вездеход скользил по снежной поверхности, Шофилд посмотрел назад. Он увидел британские вездеходы, приближающиеся к станции Уилкс с юга и с запада.
— Они, должно быть, высадились на одной из австралийских станций, — сказал он в микрофон. Скорее всего, станция Кейси, подумал он. Это была ближайшая, в 700 милях к западу от Уилкс.
— Чертовы австралийцы, — услышал он голос Рикошета.
* * *
В пяти милях, внутри вездехода «Белл Текстрон СЕР. №7-S» американского производства, бригадный генерал Тревор Д. Барнаби невозмутимо смотрел сквозь бронированное лобовое стекло.
Тревор Барнаби был высоким солидным мужчиной пятидесяти пяти лет, с полностью бритой головой и острой эспаньолкой. Он смотрел в лобовое стекло тяжелым холодным взглядом.
— Бежишь, Страшила, — сказал он вслух. — Мой, мой, ты умный парень.
— Они направляются на восток, сэр, — сказал молодой капрал САС, сидящий у радиопередатчика рядом с Барнаби. — Вдоль берега.
— Пошлите за ними восемь вездеходов, — скомандовал Барнаби. — Убейте их. Остальные направляются к станции, как и планировалось.
— Да, сэр.
* * *
На спидометре Шофилда показалась отметка восемьдесят миль в час. Снег ударялся в лобовое стекло.
— Сэр, они приближаются ! — услышал он голос Рикошета по внутренней связи.
Шофилд повернул голову направо и увидел их.
Несколько британских вездеходов оторвались от основной группы и направлялись к трем убегающим американских вездеходам.
— Остальные направляются к станции, — сказал Умник.
— Я знаю, — ответил Шофилд. — Знаю.
Шофилд повернулся в кресле водителя. Он увидел Реншоу, стоящего в самом конце кабины. В слишком большом для него шлеме Митча Хили он выглядел немного нелепо.
— Мистер Реншоу, — сказал Шофилд.
— Да.
— Ваша помощь может сейчас пригодиться. Постарайтесь открыть тот чемодан на полу.
Реншоу немедленно упал на колени и открыл защелки на черном чемодане «Самсонайт», которые лежал перед ним на полу.
Шофилд вел вездеход, поворачиваясь каждую секунду, чтобы посмотреть, как Реншоу справлялся с ним.
— О, черт, — сказал Реншоу, открыв чемодан и увидев, что там находится.
В этот момент снаружи раздался оглушительный удар, и Шофилд снова обернулся.
Он знал этот звук …
И затем он увидел это.
— О, нет …. — простонал он.
Первая ракета ударилась в снег прямо перед несущимся на огромной скорости вездеходом Шофилда.
Она оставила след диаметром в десять футов, и через мгновение вездеход Шофилда проскользнул над ним, прорываясь сквозь образовавшееся облако пыли.
— Нападение! — крикнул Рикошет.
— Поворачивай внутрь материка! — крикнул в ответ Шофилд, увидев обрыв примерно в ста ярдах слева. — Иди дальше от края!
Он снова обернулся. Он увидел группу британских вездеходов.
А также вторую ракету.
Она была белая и круглая, цилиндрической формы, и неслась сквозь пургу, опережая ведущий британский вездеход. В воздухе за ней оставался спиральный дымовой след. Управляемая противотанковая ракета «Милан».
Реншоу тоже увидел ее.
У-упс!
Шофилд летел прямо на нее.
Но ракета приближалась очень быстро. Целью ее был вездеход Шофилда. Быстро.
Слишком быстро.
И затем вдруг в последний момент Шофилд сильно повернул руль вездехода, который резко свернул влево, к обрыву.
Ракета пронеслась мимо вездехода, и Шофилд инстинктивно свернул назад направо. Ракета ударилась в снег слева от него, взорвавшись с эффектным снежным градом.
Шофилд немедленно снова повернул влево, когда вторая ракета упала в снег прямо около него.
— Виляйте! — закричал Шофилд в микрофон. — Не дайте ей себя зафиксировать!
Все три американских вездехода начали одновременно вилять, атакуемые ракетами со всех сторон. Их осыпало градом неуправляемых британских ракет, врезающихся в снег рядом с ними, В воздухе раздавались оглушительные взрывы. Земля и снег летели в разные стороны.
Шофилд отчаянно крутил руль своего вездехода, несясь по ледяному пространству. Многотонная машина выходила из под контроля, резко виляя в разные стороны и уходя от ракет, которые градом сыпались вокруг.
— Чемодан ! — кричал Шофилд Реншоу. — Чемодан !
— Хорошо! — сказал Реншоу. Из чемодана он извлек небольшой черный снаряд. Он был около пяти футов в длину.
— Отлично, — сказал Шофилд, снова поворачивая руль, уходя от еще одной британской ракеты. Вездеход сильно пошатнулся, резко свернул направо, Реншоу потерял равновесие и ударился о стену кабины.
— Поместите снаряд в пусковой механизм! — крикнул Шофилд.
Реншоу отыскал его в чемодане. Он выглядел, как ружье, но без ствола — просто рукоятка, спусковой крючок и приклад, который помещался на плечо. Компактный цилиндрический снаряд крепко вошел на место в верхней части пускового механизма.
— Отлично, мистер Реншоу, Вы только что превратились в стрелка ракетной установки «Стингер»!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики