ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ты что, все еще не узнал меня как следует? Я прирожденный бандит, вот так. Я не боюсь никого. Я не боюсь ничего…
Лоу вгляделся в его грубое, равнодушное, почти непроницаемое лицо. Может быть, подумал он, Мейси и впрямь ничего не боится. По крайней мере в пределах своего кругозора и ограниченного воображения. Не боится пистолета. Или ножа. Может быть, даже виселицы. Должно быть, мысленно он готов к встрече с ними. И это делает его таким беспощадным…
– Не удивлюсь, если следующее Рождество мы встретим здесь, – сказал Мейси. – Все еще продолжая борьбу… Говорю тебе, малыш, мы с тобой прекрасно проведем время… А теперь – как там насчет ветчины?
Когда полчаса спустя Мейси заставил Лоу выйти с ним на балкон, морской пейзаж выглядел весьма впечатляюще. Зеленые волны в белых барашках обрушивались на скалу, а вокруг рифа стояло облако из пены и брызг.
Мейси посмотрел вниз и нахмурился.
– Тело Робсона исчезло… Ты убрал его, малыш? Лоу отрицательно покачал головой. Он уже заметил, что волны захлестывают уступ и их уровень продолжает повышаться.
– Должно быть, море смыло, – сказал он как можно более угрюмо.
Казалось, Мейси удовлетворен ответом.
– И тебе меньше хлопот, правда?
Сильный порыв ветра заставил его крепко схватиться за перила.
– Ну и ветрище, да?
– Да, дует немного, – согласился Лоу.
Он стоял, наблюдая за морем и слушая ветер. Обычно вид и шум бушующей стихии бодрили его, но не сегодня. Через некоторое время он повернулся и вошел, с Мейси за спиной, в световую камеру и взялся за работу.
Он только начал полировать оптический прибор, как зазвонил телефон. Лоу посмотрел на часы. До обычной ежедневной связи с берегом было еще около получаса, поэтому вряд ли этот звонок означал желание берега получить отчет о работе маяка. Возможно, это было начало развязки.
По – видимому, то же самое подумал Мейси.
– Иди и послушай, малыш, – сказал он. – Тебе будет полезно.
Рукой, в которой был револьвер, он указал на лестницу. Лоу спустился из световой камеры, и Мейси последовал за ним. Войдя в служебную комнату, он небрежным шагом подошел к радиотелефону и снял трубку.
– Да? – сказал он, держа трубку на расстоянии от уха, чтобы Лоу тоже мог слышать.
– Кто это? – спросил отрывисто грубый голос.
– Вы имеете удовольствие говорить с Королем Мейси.
Небольшая пауза. Потом включился другой голос – более мягкий и неторопливый.
– Говорит суперинтендант Уилсон, из полиции Солмаута…
– Пламенный привет! – сказал Мейси, подмигивая Лоу.
– Послушай, Мейси, мы знаем, что произошло на маяке. Ставлю тебя в известность, если ты не слышал, что Томми Бейкер добрался до берега на резиновой лодке и все нам рассказал.
– Я слышал.
– Очень хорошо… Так вот, как только улучшится погода, за тобой придет посыльное судно.
– Вы думаете, оно мне нужно? – презрительно отозвался Мейси.
– Послушай, Мейси, будь благоразумным… Ты хорошо там похозяйничал, но теперь этому пришел конец. Ты сам видишь, что игра проиграна. Теперь тебе не уйти, ты ничего не сможешь сделать. Тебе следует спокойно сдаться. Какой смысл в продолжении этой истории?
– Мне тут нравится, – отрезал Мейси. – Это как раз по моему характеру.
– Ты же знаешь, что никакой пользы тебе от этого не будет. Ты не сможешь выиграть…
Голос продолжал спокойно и разумно повторять фразы и доводы, которые уже пускали в ход и сам Лоу, и еще раньше Робсон, но без какого-либо эффекта.
– Если ты не будешь упорствовать, все смогут избежать массы неприятностей и беспокойства. Мы не хотим больше кровопролития. Разве не достаточно того, что ты уже убил двух человек?…
– Они стали у меня на пути, – ответил Мейси. – И я сделаю то же самое с любым придурком, который еще захочет перейти мне дорогу… Это предупреждение, коп.
– Зачем лишать людей жизни, если это не может помочь тебе?
– Ты попусту тратишь слова, – оборвал полицейского Мейси.
Вздох и пауза на другом конце. Потом голос спросил:
– Могу я поговорить со смотрителем Робсоном?
– Нет, не можешь… Не можешь говорить ни с кем, кроме меня, вот так.
Еще одна короткая пауза.
– Ну что ж, Мейси, подумай о том, что я тебе сказал…
– Я уже подумал, приятель. В трубке раздался щелчок.
– Черт, он отключился…
Мейси положил трубку на место. Потом самодовольно посмотрел на Лоу.
– Ну, что ты об этом думаешь, малыш?… Черт, как унижаются, а?… «Пожалуйста, господин Мейси, спокойно сдайтесь и не доставляйте нам беспокойства…» И это только начало. Держу пари, скоро еще и не такие ребята позвонят. Будут меня упрашивать облегчить им работу… Может быть, следующим позвонит сам министр внутренних дел… Ну и смех, да?
Лоу не нашелся, что ответить. Он вернулся в световую камеру и продолжал работу. После этого разговора на душе у него стало совсем тягостно.
Утро не принесло изменений. Лоу продолжал выполнять обычную работу смотрителя маяка. Мейси все время находился рядом, время от времени бросая злорадные реплики и с довольным видом поигрывая револьвером. Он боялся пропустить сводку новостей в час дня. Лоу занимался уборкой в верхних помещениях башни, чтобы держать Мейси как можно дальше от нижних комнат. Когда же Мейси все-таки спускался вниз, Лоу шел вместе с ним. Проходя мимо двери склада, он каждый раз что-нибудь говорил, стараясь заглушить любой звук, который мог донестись из комнаты. Он все еще беспокоился о последствиях, если Робсон будет обнаружен, хотя уже не так сильно, потому что Мейси сейчас пребывал в самом благодушном настроении. Лоу решил сделать все, чтобы дружелюбный настрой Мейси сохранился подольше, и постарался приготовить особенно вкусный обед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики