ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

— Но ведь Манолос действительно был человеком с буйной фантазией, — задумчиво произнес Юпитер Джонс. — В его поступках есть какая-то злая поэтичность. Сначала с помощью зеркала он толкнул на преступление бедную служанку в Мадриде и воспользовался этим, чтобы скомпрометировать Гарсию, а «улику» против Гарсии прятал опять-таки с помощью зеркала.— Да, по-своему он был чем-то вроде художника, — согласился мистер Хичкок. — Ну, а что о случившемся думает полиция?— Считает, что у Гомеса был бред, — ответил Пит. — И можете быть уверены, никто их выводить из заблуждения не собирается.Мистер Хичкок кивнул.— И, конечно, так скоро Гомес на свободу не выйдет. Но объясните, как он узнал, в каком отеле остановился Сантора? И каким образом Сантора оказался на складе в Сан-Педро в решительную минуту?— Сеньор Сантора и Гомес следили друг за другом, — начал Юп. — Каждый опасался, что другой раньше завладеет зеркалом. Мы полагаем, что Гомес узнал про приезд Санторы, потому что вел слежку за домом миссис Дарнли. Наверное, он видел, как Сантора уходил оттуда, и выследил его до отеля. Он понимал, какой помехой будет ему Сантора и потому напал на него. Сантора узнал, где остановился Гомес, проделав то, на что у нас не было времени: взял такси и кружил по Силверлейку, пока не узнал адрес родственников Гомеса. Выслеживая Гомеса после этого, он обнаружил, что тот заглядывал в склад в Сан-Фернадо-Вэлли, хотя и не догадывался, зачем. Когда его выписали из больницы, он выследил Гомеса до сторожки, но не знал, что там заперт Джефф. Просто увидел машину Гомеса у сторожки и поехал за ним в Сан-Педро.— Сеньору Санторе очень повезло, — заметил мистер Хичкок. — Гомес мог бы его убить. Ну, а этот фокусник? Балдини? По-моему, мне эта фамилия знакома.Юпитер Джонс засмеялся.— Сантора видел Балдини во время его выступлений в Руффино. У Балдини в репертуаре был такой фокус: на него надевали наручники, обматывали цепями, запертыми замком, и за считанные секунды он высвобождался из оков. Поэтому Сантора решил, что Балдини не остановят даже такие надежные замки, как на дверях миссис Дарнли. А разыскал он Балдини очень просто — обзвонил агентства, которые устраивают ангажементы эстрадным артистам, и узнал его адрес. Он хотел, чтобы Балдини забирался в дом, являлся привидением и незаметно ускользал. Но Балдини был знаком с Дрейкстаром и знал про потайную дверь в библиотеке. Он просто забрался в подвал и обосновался там. Сантора хорошо ему заплатил, убедив его, что хочет только подшутить над миссис Дарнли. Бедный Балдини! Когда мы отыскали потайную дверь и он услышал наши голоса и шаги, ему сразу расхотелось шутить. Хотя он и спасся бегством, но понял, что впутался в какое-то темное дело, а потому переехал на другую квартиру и затаился. Но миссис Дарнли его простила и поместила объявление в двух голливудских газетах, что ему нечего опасаться. Кстати, он будет выступать у нее после обеда. Облачится в мантию Дрейкстара и повторит его знаменитый фокус — исчезнет из библиотеки. Естественно, воспользовавшись потайной дверью.— Видимо, эта дверь прекрасно сконструирована, — заметил мистер Хичкок. — Хотелось бы мне ее досмотреть.— Если вы примете приглашение, то мы ее вам непременно покажем, — пообещал Пит.— Очень, очень интересно, — сказал Альфред Хичкок. — Но, надеюсь, у Генри Андерсона, вашего симпатичного приятеля, потом не было никаких неприятностей из-за того, что он прокатил вас в своем фургоне?— Наоборот! Полицейские после налета на пустой склад до того все проголодались, что в две минуты расхватали товар Генри до последней плюшки. Его хозяин просто в восторге был, когда он вернулся с пустым фургоном. — Тут Пит ухмыльнулся. — Только Генри теперь решил, что развозить хлеб — слишком уж спокойное дело, и задумал стать частным сыщиком! Миссис Дарнли обещала помочь ему чем сможет.— Превосходно! — воскликнул мистер Хичкок. — И вы все целы и невредимы. То, что вы мне рассказали, я сохраню в полном секрете.— Это, разумеется, само собой, — ответил Юпитер Джонс.— А если я приму приглашение, то и магическое зеркало увижу? — осведомился мистер Хичкок.Юп кивнул.— Но только не в библиотеке, — сказал он. — Сеньора Манолос на днях приезжает погостить из Руффино, а она это зеркало терпеть не может. И миссис Дарнли распорядилась, чтобы его убрали в потайную комнату. По-моему, миссис Дарнли оно тоже очень не по душе. Ведь из-за него с Джеффом чуть не случилась беда. А кроме того…Юп улыбнулся.— Я считаю, что оно жутко безобразное, и будь оно мое, я бы тоже убрал его в подвал. ПОСЛЕСЛОВИЕ Вот и подошла к концу еще одна история, случившаяся с Тремя Сыщиками. Они снова оказались на высоте! Перебирая в памяти события, происшедшие с тех пор, как я познакомился с Юпитером Джонсом и его друзьями, я прихожу к выводу, что, возможно, был чуть-чуть резковат в своих суждениях о них и не доверял Трем Сыщикам. Тогда мне казалось, что они преувеличивают свои способности. Теперь же я вижу, что с каждым новым делом они становятся все опытнее и изобретательнее. И говоря откровенно, я уже подумываю о том, чтобы поручить моим друзьям расследование еще одного загадочного дела. Альфред Хичкок

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики