ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сколько времени прошло с тех пор, когда с ней разговаривали так ласково? Сколько времени прошло с тех пор, когда ей объяснялись в любви? Мужу она не нужна и никогда не была нужна.
Неужели возвращение Ричарда — это судьба? А что было бы, если бы Брэдфорд сегодня утром уделил ей внимание?
Она не знала; она просто шла рядом с этим человеком, слабое зимнее солнце обливало их бледно-золотистым светом, от чего она сама себе казалась на много лет моложе. И глупо было бы отрицать, что кровь в ней кипит от волнения.
Это ужасно и неправильно. Она это понимает. И она сказала себе, что возьмет наемный экипаж у следующего квартала и вернется домой. Но она шла за Ричардом мимо все новых и новых кварталов, позволяя ему держать себя за локоть. Прикосновение это было вполне пристойным. Разве не так?
Нет! Оно было дерзким, оно было интимным, таким же интимным, как поцелуй.
— Расскажите мне о вашей жизни, — попросил он, заглядывая ей в глаза.
— Нечего рассказывать.
— Не может такого быть. Расскажите о ваших заботах. О ваших мечтах.
Как ни странно, она послушалась его и заговорила о себе. Они прошли еще несколько кварталов — она их не считала. С каждым шагом они отходили все дальше от центра, дальше от той жизни, вести которую она была обречена.
— Вы, конечно, внесли свою долю в благотворительную деятельность и, конечно, любите ваших сыновей, — подвел он итог, когда она закончила свой рассказ. — Но что вы сделали для себя? — Этот вопрос испугал ее. Она не думала о том, чтобы сделать что-то для себя. Не думала в течение долгих лет, пока вновь не занялась лепкой.
Он почувствовал ее смятение.
— Скажите, Эм, чего бы вам хотелось? Чего бы вам хотелось только для себя?
Она не могла ответить. Не потому, что ей не хотелось отвечать, но потому, что она не знала ответа. Она знала, чего хотят ее муж и сыновья. Знала, чего хотят ее друзья и общество. Всю жизнь она удовлетворяла их желания. Но за все это время никто не спросил, чего хочет она сама, что она любит. Впервые за многие годы ей дали понять, что ее общества ищут, что ею интересуются и дорожат, что она желанна. Она отогнала мысль о том, что не следовало ей тайком уходить из дома и встречаться с этим человеком.
— Вам захотелось снова заняться лепкой, — проговорил он. — Иначе зачем вам было приходить к Андре? — Он посмотрел на нее. — Разве только вы приходили, чтобы просто повидаться с ним?
Она сердито посмотрела на него.
— Я хотела лепить.
— Тогда почему бы вам не ходить туда почаще?
— Очень трудно уйти из дома так, чтобы никто не заметил.
— Вы всю жизнь думали о других. Пора для разнообразия подумать и о себе. И если вам трудно уходить из дома, почему бы не нанять учителя, который мог бы приходить к вам? Женщины из хороших семей часто так поступают.
Эта мысль ее взволновала. Позволит ли Брэдфорд ей это сделать?
— Я мог бы приходить к вам и учить вас. — Она круто повернулась к нему.
— Боже мой, да ни за что!
Ричард усмехнулся и напустил на себя невинный вид.
— Но, Эммелайн, никаких неприятностей от меня не было бы.
— Ну конечно, как, например, сегодня утром, когда вы послали мне записку.
Он даже не удосужился изобразить раскаяние. Он только опять улыбнулся, и его белые зубы блеснули на солнце.
— Ну ладно, значит, это плохая идея — приходить к вам домой. Но тогда приходите почаще к Андре. Не думайте обо мне. Делайте это для себя — для Эммелайн Эббот.
— Хоторн, — резко поправила она.
— Но ведь когда-то вы были Эммелайн Эббот, красивой девушкой, умевшей любить, как никто другой.
— Эммелайн Эббот, которую вы бросили, даже не объяснившись.
— Вы всегда обращали слишком много внимания на детали.
Он остановился, чтобы купить ей горячего шоколада и кулечек с конфетами.
— А вы помните, как мы ездили на трамвае в Бруклин? — спросил он.
— Нет, — слишком быстро ответила она.
— Да наверняка помните. — Ну немножко. — Она невольно улыбнулась. — Вы танцевали, сняв туфельки, помните? — Она почувствовала, что краснеет.
— Я была тогда глупой девчонкой.
Он удивил ее, повернув лицом к себе.
— Вы были красивой молодой женщиной. — Его руки скользнули вверх, к ее плечам и коснулись ключиц. — Вы по-прежнему красивы, — добавил он хрипло. — Очень красивы. — Он опустил взгляд на ее губы.
У нее перехватило дыхание, и она закрыла глаза. Как, казалось бы, легко — прижаться к нему, ощутить на своих губах мужские губы. Сколько лет ее никто не целовал? И что она испытывает к Ричарду — желание или ей просто не хватает любви?
— Я часто думал о вас, — прошептал он и погладил ее по щеке. — Спрашивал себя, что вы делаете со своей жизнью, веселы вы или печальны. Я не хочу опять потерять вас.
Он наклонился, и Эммелайн поняла, что сейчас он ее поцелует. Вызовет ли его поцелуй те же чувства, что когда-то? Вызовет ли он томление?
Сердце у нее гулко билось, но рассудок громко предостерегал ее от поспешных решений.
— А вы тоже хотите меня? — спросил он. Она отшатнулась.
— Нет! — вскрикнула она.
Он очень ласково взял ее за руку.
— Я думаю, хотите. Но еще не время. — И он поднес к губам ее руку и поцеловал в ладонь.
Она вырвала руку, словно обжегшись.
— Я слишком долго ждал, Эммелайн, но больше ждать не стану.
Она резко отвернулась, подхватила юбки и бросилась прочь по гранитному тротуару. И ни разу не обернулась.
Элегантный экипаж остановился на оживленном перекрестке неподалеку от Хоторн-Хауса. Грейсон взмахнул рукой, подзывая наемный кеб, и в этот момент из его дома выскользнула какая-то женщина. Он удивленно проследил за ней взглядом — это была его мать. И он решил за ней проследить.
Но это оказалось делом нелегким.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики