ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Не знаю насчет полиции, – пробормотала она. – Не знаю, можно ли доверить им наши жизни – мою и Хорри.
Она подняла и сжала руку внука, лежавшую на ее плече.
– Сбегай к соседям, Хорри. И посмотри, дома ли мальчики Уиллзов. Скажи, у меня к ним дело.
Хорри кивнул, бросил взгляд на гостей и выбежал из дома.
– Парни Уиллзов, конечно, неотесанны и грубоваты, но зато честные и прямые.
Через минуту Хорри вернулся в сопровождении двух угрюмых здоровяков. Мальчик сразу же бросился к бабушке, которая приветливо кивнула вновь пришедшим:
– Джо, Нед!
Показав на них, она объявила Барнаби и Пенелопе:
– Это парни Уиллзов. Они мои соседи. Джо – самый старший, а всего их четверо.
Джо Уиллз удивленно глазел на незнакомцев, не зная, что и подумать.
– Хорри сочиняет какие-то сказки, Мэри. Что-то насчет полиции, которая хочет прийти и помешать каким-то негодяям убить вас и украсть его, чтобы сделать грабителем.
Очевидно, Хорри прекрасно понял, как обстоят дела. Мэри кивнула:
– Не такая это и сказка. Но пусть они вам все объяснят.
Она взглянула на Пенелопу и Барнаби. Братья последовали ее примеру.
– Я из приюта в Блумсбери, – поспешно сообщила Пенелопа. – Миссис Бушел – Мэри – просила нас взять Хорри после ее кончины.
И она продолжала рассказывать историю, время от времени прерываемую взволнованными комментариями Мэри. А когда дошла до убийства миссис Картер и похищения Джемми, братья Уиллзы переступили с ноги на ногу и мрачно переглянулись.
– Хотите сказать, что эти мерзавцы могут прийти и задушить Мэри подушкой, а потом украсть Хорри? – произнес Джо.
Барнаби, поколебавшись, кивнул:
– Мы уверены, что именно так они и собираются поступить.
– Они считают, – добавила Пенелопа, – что после смерти Мэри Хорри останется сиротой, и никто о нем и не вспомнит. Никто не поднимет шума, когда его не будет. Они предполагают… и рассчитывают на то, что у Мэри и Хорри нет друзей, по крайней мере по соседству. И что никто не обратит на них внимания. Сами посудите: старая женщина, живущая в Ист-Энде, умирает, а сирота пропал… кому все это нужно?
Барнаби скрыл одобрительную улыбку. Пенелопа сумела подобрать слова: парни просто лопались от негодования.
– Нам! – прорычал Джо. – Нам нужно. Нам есть дело до Мэри и Хорри! Мы не позволим, чтобы такое стряслось!
– Да, – согласился Барнаби, – но злодеи этого не знают. Пока что им удалось похитить пятерых мальчишек из Ист-Энда и убить одну женщину, и никто не поднял тревоги, если не считать мисс Эшфорд.
Джо поморщился:
– Да… верно, не везде живут так дружно, как у нас. Мэри – она нам как мать. Мы не позволим никому пальцем ее тронуть.
Брат энергично закивал.
– И не нужно полиции, – продолжал Джо, – мы сами за всем последим. Днем и ночью.
– Спасибо вам, – поблагодарил Барнаби. ~– Это огромная помощь. Но полиция тоже хочет участвовать. Как сказала Мэри, тут нет никакого вреда, а вы и ваши братья будут держаться поблизости.
– Как по-вашему, они скоро придут? – спросил Нед.
– Похоже, они очень спешат. Могут подождать немного на всякий случай: неделю-другую, но не больше. Вряд ли они станут тянуть с этим делом.
– Что же, мы без труда сумеем последить за домом неделю-другую. Один из нас всегда будет рядом. Мы глаз не спустим с этой двери.
Джо кивком показал вправо:
– Стены здесь тонкие: на любой шум сбежимся не только мы, но и другие соседи.
Барнаби одобрительно хмыкнул:
– Я объясню ситуацию тому, кто ведет это дело – инспектору Стоуксу из Скотленд-Ярда. Он придет сам и поговорит с вами, Мэри. Возможно, даже сегодня, если я смогу его застать.
– Инспектор из Скотленд-Ярда?
Джо явно не знал о существовании подобных должностей.
– Он будет командовать здешней полицией. Когда встретитесь с ним, сами поймете, что Мэри и Хорри будут в полной безопасности. И, Джо, не судите о нем плохо, пока не познакомитесь.
– Пожалуй, это справедливо, – согласился Джо.
– Берегите себя, прошу вас, – прошептала Пенелопа, погладив Мэри по руке. – Я буду счастлива принять Хорри в приют, но хочу, чтобы это произошло не слишком скоро.
Мэри заверила, что будет очень осторожна. У Барнаби сложилось впечатление, что теперь мальчика никуда не выпустят одного, пока бабушка не убедится, что угроза миновала.
Наутро Пенелопа сидела в приюте, пытаясь справиться с десятками мелочей и неотложных дел, которые запустила за время поисков, когда по спине неожиданно прошел озноб.
Вскинув голову, она увидела Барнаби, прислонившегося к дверному косяку. Выглядел он невероятно элегантно.
Держа перо на весу, она вскинула брови и надменно улыбнулась.
– Пришел предложить вам развесить по всему Ист-Энду объявления с описанием и именами пропавших мальчиков и обещанием награды за любую информацию об их местонахождении.
Она даже не попыталась скрыть свою реакцию.
– Блестящая мысль! И как мы это сделаем? – воскликнула она, просияв.
– Очень просто. Вы дадите мне список имен и описание внешности, а я отнесу все это в типографию и попрошу напечатать. Я знаю место, где объявления сделают за одну ночь.
Глава 12
Леди Гризуолд давала сегодняшний бал в честь помолвки племянницы, и веселье было в самом разгаре. Леди и джентльмены танцевали, парочки беседовали, вдовы, сидевшие вдоль стен, сплетничали и злословили об окружающих. Поскольку ее милость была близкой подругой матери, Пенелопе ничего не оставалось, как ехать на бал. Она честно выдержала с полчаса, но постоянное напряжение и необходимость выискивать в толпе золотистые локоны возымели свое действие, и вместо того чтобы и дальше разгонять поклонников, она извинилась, проскользнула мимо дамской комнаты и нашла убежище на галерее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики