ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Понимаю… – Ярко накрашенные ногти вновь стали отбивать мелкую дробь по коже синей сумки. Эллен оглянулась на Мазера, который разговаривал по телефону. Он говорил тихо, но не настолько, чтобы его нельзя было расслышать.– Забудь об этом, – сказал он кому-то. – Нам точно известно, что объекты снова вместе.Джейк склонился к уху Онор и весело шепнул:– Как тебе нравится называться «объектом» у спецслужб Соединенных Штатов, а?Его теплое дыхание шевельнуло локон у виска, и по всему телу Онор пробежала сладкая дрожь. Тем не менее от слов Джейка ей стало не по себе.– Что Резников? До сих пор жрет свою похлебку? – спросил Мазер.В кухне наступила тишина. По лицу Мазера невозможно было определить, какой ответ он получил на свой вопрос.– Хорошо, продолжайте наблюдение. А «морскому льву» передай, чтобы он с катера ни на шаг. Мы будем на связи.Онор подняла на Джейка удивленные глаза.– Морской лев?.. Это животное такое?– Нет, это спецподразделение ВМФ США, – тихо ответил он, а про себя подумал: «Не дай бог с ними встретиться в темном переулке».Мазер сложил телефон и вновь убрал в карман.– Ну? – спросила его Эллен.Тот как-то неловко замялся, бросив быстрый взгляд на Джейка.– Насчет меня не беспокойся, – сказал Джейк. – Я и так уже сообразил, что всякий раз, когда Пит садится покакать, в соседней кабинке торчит ваш человек. Значит, он сообщил тебе, что в «Пьяный бочонок» только что ввалились два замызганных придурка и передали Питу то, что ему и так уже известно – мой отказ. Дальше. Что касается «льва», то этого щеголя я тоже знаю. Он взял моду гоняться за нашим катером на своем «Бэйлайнере», стоит только нам с Онор выйти в море.– Ну? Джейк что-нибудь упустил? – спросила Эллен у Мазера.– Только то, что Резников ответил двум своим грязным ребятам.– И что он им ответил?Мазер пожал плечами.– Наш агент не знает ни слова по-русски, но было видно, что Резников своих друзей, мягко говоря, не нахваливает.Эллен вновь забарабанила пальцами по своей сумке.– Ты весь салат доела? – вдруг спросил Джейк у Онор.– Откуда ты знаешь… – удивилась та.Он снова наклонился к ней, поцеловал в раскрытые губы и шепнул:– А как ты думаешь?– Нет, не весь, – смутилась Онор. – Он в холодильнике.– Сейчас я схожу в душ, а потом попрошу тебя приготовить мне сандвич с салатом, – сказал он. – Что мне за это для тебя сделать?– Проводи, пожалуйста, гостей. У меня уже голова кругом идет.– О'кей, – Джейк выпрямился. – До свидания, Эллен. И прихвати с собой своего приятеля. Когда у меня появится информация, которой будет не стыдно с тобой поделиться, я сразу дам тебе знать.Эллен перестала барабанить пальцами. Наступила тишина. Она молча и долго смотрела на Джейка и наконец поняла, что больше он ей ничего не скажет.– Пойдем, – сказала она, оборачиваясь к Мазеру. – Поищем, где остановилась Мэрью.Едва за ними закрылась входная дверь, как Джейк бросил через плечо Онор:– Собирай вещи.– Но я не хочу никуда…Она осеклась. Джейк уже ушел. Уперев руки в бока, она молча провожала его взглядом. Он быстро шел по тропинке к причалу. А спустя несколько минут вернулся со спортивной сумкой в руках.Не дожидаясь, пока он взойдет на крыльцо, Онор вернулась на кухню и принялась за приготовление второго сандвича с рыбным салатом. Она здорово разозлилась на Джейка, но он выпроводил Эллен с Мазером, а значит, имел право на сандвич.Но если он думает, что она начнет собирать вещи, то глубоко заблуждается. Глава 20 – Что случилось у тебя в хижине? – спросила Онор, когда Джейк показался из спальни, где он переодевался.– Я же уже рассказывал Эллен.– Кое о чем ты умолчал.– Ребята были из сиэтлского филиала «конторы». «Контора» – это…– …что-то вроде внешнего подразделения русской мафии, – нетерпеливо перебила Онор.Джейк удивленно повел бровью.– Откуда ты знаешь?– Эллен просветила, – ответила Онор. – Но как ты узнал, на кого они работают? Они подарили тебе свои визитки? Или у них на пистолетах было нацарапано?– Нет, я спросил.– И они сказали тебе?– Да.– Вот так просто?– Я, конечно, могу рассказать, но не пожалей потам.Онор заглянула ему в глаза. Они потемнели и отливали тусклым блеском.– Хорошо, не надо, – сказала она. – Теперь. Значит ли это, что твой добрый друг Пит является представителем мафии?– Необязательно. – Джейк провел пятерней по волосам. – И потом, это не важно. Мошенники порой становятся политиками, а политики – мошенниками. И те и другие заключают сделки и снимают на улицах шлюх, когда думают, что их никто не видит.– Какое все-таки светлое у тебя представление о мире, в котором мы живем!– Спасибо. Проверено неоднократно на личном опыте. Слушай, ты этот сандвич для себя приготовила или для меня?Она передала ему сандвич и вафельное полотенце вместо салфетки.– Вещи уже собрала?– Нет, я была занята на кухне.Джейк откусил кусок, прожевал, проглотил и внимательно взглянул на Онор. Она демонстративно отвернулась и сполоснула в раковине ложку из-под майонеза.– Вкусно, – проговорил Джейк у нее за спиной. – Я тут приберусь, пока ты будешь собираться.– Не стоит.– Почему?– Потому что я никуда не еду.– Всегда полезно иметь с собой смену одежды, когда находишься на борту катера.– Но я пока нахожусь у себя на кухне, – Онор выглянула в окно, где свистел ветер, гоняя по воде белые пенные барашки. – И кстати, слава Богу. – Она обернулась к Джейку. – Или ветер скоро спадет?– Во всяком случае, не сегодня.Она прикусила губы. Ей приятно было сознавать, что в такую ненастную погоду она имеет под ногами твердую землю, а не балансирует на прыгающей и мокрой палубе катера. Но настроение омрачалось одной мыслью, которая не покидала ее все последнее время:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики