ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его гордость уязвлена, и этого он ей никогда не простит.
— Он мне очень не правится, — убежденно сказала Мэри.
«Не нравится? — размышляла Сабрина. — Люсьен не из тех, кто нравится. К нему неудержимо влечет». Сабрина знала, что никогда не забудет его, хотя и презирала себя за эту слабость. Но Люсьен не должен заподозрить, что имеет над ней власть. Что ж, за эти дни она постарается очаровать Грэнстона. Ведь Люсьен на следующей неделе женится, а он не сделал бы этого, если бы не любил своей избранницы!
Сабрина ощутила жгучую ревность к этой незнакомой женщине, но тут же попыталась убедить себя, что никогда не питала к Люсьену серьезного чувства. От обычной же девичьей влюбленности она очень скоро избавится.
Тем же вечером Сабрина приступила к исполнению своего плана и за ужином отчаянно кокетничала с Грэнстоном.
— Вы так остроумны, милорд, — говорила она ему. — Пожалуйста, расскажите мне еще раз ту историю, которая развеселила утром Мэри и нашего отца.
Пухлая рука герцога обхватила талию Сабрины.
— Как смел Рейнтон столько лет прятать вас в сельской глуши? — страстно шептал он ей, пытаясь коснуться губами спадавшего на щеку локона.
Девушка уклонилась с милой улыбкой.
— Отец утверждает, что плод становится слаще, дозревая на солнце.
Грэнстон расхохотался. Сабрина, украдкой бросив взгляд на Люсьена, заметила его злобную усмешку, от которой по спине у нее поползли мурашки.
— Слишком долго оставлять плод на дереве не следует, — процедил сквозь зубы Люсьен. — Иначе кто-нибудь, не устояв перед искушением, сорвет и надкусит его.
Грэнстон снова захохотал:
— Люсьен, вы никогда не лезете за словом в карман. Жаль только, что вы редко навещаете меня!
Сабрина опустила голову, поняв, что скрывается за словами Люсьена. Маркиз и графиня переглянулись, считая, что дело идет на лад. Герцога Грэнстона их дочь явно пленила. Сабрина же подумала, что Джеймс и Лючиана, наверное, уже подсчитывают будущие доходы, и испытала отвращение к ним. Она заметила также, что Мэри не отрывает зачарованного взгляда от Люсьена.
Покончив с ужином, женщины оставили мужчин покурить и пропустить по рюмке портвейна, а сами перешли в гостиную посплетничать.
— Я рада, что вы проявили здравый смысл и решили наконец подумать о будущем, Сабрина, сказала Лючиана. — Герцог без ума от вас, это очевидно. Но вот Люсьен, явно неравнодушный к вам, почему-то очень злобно смотрел на вас. Что бы это могло означать?
Сабрина побледнела как полотно.
— Я почти не знаю этого человека и не догадываюсь, чем ему не понравилась.
— Дело не в этом. Меня удивляет его затаенная злоба. Говорят, от ненависти до любви один шаг.
— Смешно! Всем известно, что Люсьен собирается на следующей неделе жениться. Я уверена, что он любит свою невесту.
Графиня насмешливо улыбнулась:
— Сомневаюсь, ибо невесту для Люсьена выбрала вдовствующая герцогиня, давно объявившая, что сделает его наследником имения Камарей лишь в том случае, если он женится. Она же назначила и срок. Люсьен долго противился этому, но в конце концов ему пришлось уступить.
— Значит, он не любит свою невесту и женится по принуждению?
Сабрина удовлетворенно улыбнулась: что ж, не только ей суждено поступаться своими желаниями!
Когда Сабрина готовилась ко сну, к ней подошла Мэри.
— Ты навлечешь на себя беду! Я видела, с каким отвращением ты уклонилась от поцелуя герцога Грэнстона. Он тебе противен. Так как же можно…
Сабрина поднялась и обняла сестру.
— Я заметила, что за столом ты внимательно наблюдала за Люсьеном. Что-то в нем тебе открылось? Умоляю, скажи мне правду! Мне сейчас очень трудно, Мэри, и необходима твоя помощь. Он намерен вмешаться в мою жизнь? Говори!
— Мне представилось, будто вы с ним сидите под большим деревом, смеетесь и… и целуетесь. Что это значит, Рина?
— Ты ошиблась, Мэри! Твой дар подвел тебя! А может, ты лишилась его! — Сабрина тут же увидела, как опечалилась сестра. — Прости меня, Мэри! Я сказала не подумав и вовсе не хотела тебя обидеть! Прости!
— Хорошо, Рина, по я хочу поскорее вернуться домой, в наш тихий Веррик-Хаус, тоскую о нем и постоянно думаю о тетушке Маргарет и Ричарде. Как он себя чувствует в очках?
— Я знаю, милая! Скоро, очень скоро мы вернемся к прежней жизни. Потерпи чуть-чуть!
Пожелав сестре спокойной ночи, Мэри пошла в свою комнату.
Оставшись одна, Сабрина уставилась на догоравший в камине огонь. Когда скрипнула дверь, она обернулась. На пороге стоял Люсьен.
— Колдуете? — насмешливо спросил он. Девушка вскочила.
— Я вас не приглашала, Люсьен, — холодно сказала она, хотя сердце ее неистово колотилось.
— Разве? А мне показалось, будто вы приглашали к себе в спальню всех, кого обольщали за столом. Вот я и решил принять приглашение. Надеюсь, это вас не разочарует.
— Сейчас же уходите!
— И не подумаю. Он сделал шаг вперед.
— Люсьен, умоляю вас! Не надо!
— Почему же? Может, вы ждали другого гостя? Уж не хозяина ли этого дома?
Люсьен обнял девушку, крепко прижал к себе и жадно приник к ее губам. Его запах пьянил Сабрину. Затрепетав от страсти, она с ужасом поняла, что все ее планы рухнули, обвила руками шею Люсьена и прижалась к нему. Слава Богу, он больше не злится на нее! Все это было кошмарным сном.
Теперь он позаботится о ней, а она признается ему в своей безумной любви. Сабрина с трудом оторвалась от его губ и, глядя ему в лицо, прошептала:
— Люсьен…
И тут же заметила возле двери герцога Грэнстона. Он, видимо, уже несколько минут наблюдал эту сцену и был огорчен и шокирован.
— Простите, — пробормотал Грэнстон. — Я не знал, что дама уже ангажирована.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики