ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Однако он решил не рассказывать ей о настоящем отце Бена. Будет лучше, подумал Девон, если она поверит в то, что Бен его сын.
Шарлотта сидела, скрестив руки, и слушала его историю. Ее лицо при этом не выражало никаких эмоций.
– Ну, вот и все, – сказал он. – Может быть, я чего-нибудь не знаю? Ей зачем-то нужны были деньги, но она почему-то их не тратит. Я ничего не понимаю.
– Мне кажется, что тебя, Девон, беспокоят не деньги.
– Тогда что же? – спросил он, сев на корточки.
– Позволь мне задать тебе один вопрос. Ты любишь ее?
– Я женился на ней.
Шарлотта громко рассмеялась. Ее смех напоминал звон серебряного колокольчика.
– Тебе, как никому другому, известно, что люди обычно вступают в брак не потому, что любят друг друга. Для такого шага нужны более веские причины. Из твоего рассказа я поняла, что ты был вынужден на ней жениться. У тебя не было другого выхода.
– Выход у меня, конечно, был, – ответил он. – Я мог бы оставить ее и уехать.
– Уехать от своего собственного ребенка? – нахмурившись, спросила она. – Это не в твоих правилах, Девон.
Наверное, он и в самом деле не смог бы оставить ребенка, даже зная о том, что это не его сын. Девон встряхнул головой, отгоняя от себя эти ужасные мысли. Он не представлял, как он сможет жить без сына или без Ли.
– В ней вся моя жизнь, – сказал он.
– Тогда скажи ей об этом, – произнесла Шарлотта своим мягким голосом.
Девон не был уверен в том, что это поможет.
– Если бы я знал, зачем ей нужны эти деньги, то мне было бы сейчас намного легче, – сказал он.
– Потому что тебе хочется знать все ее секреты?
– Потому что тогда я смогу доверять ей, – ответил Девон. Он вдруг выпрямился, внезапно осознав смысл своих слов.
– Что ж, похоже, ты обнаружил, что между вами стена. Девон не мог говорить. Он думал, что все простил Ли, но оказалось, что это не так. Где-то глубоко в подсознании засела мысль о том, что если она отвергла его один раз, то сможет сделать это снова.
Шарлотта подошла к нему. В саду стало прохладно, и она накинула на плечи шаль.
– Ты явно чего-то недоговариваешь. Не хочешь говорить – не нужно. Вот что я тебе скажу. Недостаточно просто любить человека. Нужно еще и доверять ему.
– Я думал, что я ей доверяю.
– Возможно, cher, но помни, что женщины во многом отличаются от мужчин. Нелегко завоевать благосклонность женщины нежной и чувствительной. Однако, если такая женщина понимает, что доверилась недостойному мужчине, ее чувства моментально угасают. Я, например, всегда очень осторожно выбираю мркчин.
– Я не считаю себя недостойным, – возразил Девон и вдруг замолчал. Он понял, на что намекала Шарлотта. – Откуда ты знаешь?
– Что именно? То, что в ее жизни, возможно, был еще один мужчина? Я догадалась об этом потому, что ты ей не доверяешь. Мужчины, Девон, существа весьма примитивные. Их обычно заботит только одно – изменяет им женщина или нет.
– Я боюсь, что она снова уйдет от меня, – признался он. – Она отвергает меня, и это причиняет мне невыразимую боль. Боюсь, что деньги ей нужны на тот случай, если она решит уйти от меня.
Шарлотта опустилась перед ним на колени и обхватила руками его лицо.
– Значит, ты понял, что между вами стена.
Девон решил, что она права. Он вспомнил, что Ли попросила у него деньги и наотрез отказалась объяснить, зачем они ей нужны.
– Что мне делать, Шарлотта?
– Расскажи ей о том, что у тебя на душе. Мне кажется, что вы едва знаете друг друга. Однако в ваших отношениях есть нечто особенное. Я тебя хорошо знаю, ведь мы с тобой дружим уже много лет. Ты человек очень эмоциональный. Тебе попалась необычная женщина. Не потеряй ее, Девон. А главное, не уходи от нее и не дай этому прекрасному и удивительному чувству любви умереть.
– И я должен спокойно смотреть на то, как она копит деньги?
– Может быть, они ей нужны именно сейчас. Похоже, она тоже чего-то боится, – сказала Шарлотта, поднимаясь с колен, – Женщины всегда боятся остаться без средств к существованию. Им тяжело живется в этом мире. Будь терпеливым, Девон, Дай ей время.
Он тоже встал и, взяв руку Шарлотты, поцеловал ее.
– Мне будет трудно следовать твоим советам. Я человек нетерпеливый.
– Ради такого важного дела тебе стоит набраться терпения, cher.
– Я хочу тебя с ней познакомить. Ты будешь завтра у нас на балу?
– О-о, это тот самый бал, который обещает стать событием века? – спросила Шарлотта, усмехнувшись.
Девон засмеялся.
– Венеция с трудом переносит общество Ли. Когда дед предложил Ли помочь Венеции с подготовкой этого бала, моя тетка сказала, что справится со всем сама и организует самый грандиозный бал в этом сезоне. Дед дал ей полную свободу действий.
– Как твоя жена терпит властные манеры Венеции?
– Ли считает, что чем дальше она. станет держаться от моей тетки, тем лучше будет для нее, – объяснил Девон, покачав головой.
– Она – мудрая женщина, – сказала Шарлотта.
– Увидимся завтра вечером. Девон поцеловал ее на прощание и ушел.
Пока Девон был у Шарлотты, Ли гостила с Беном в доме своих родителей. Ее мать играла с малышом. Она разговаривала с ним, и он отвечал ей, издавая какие-то непонятные звуки.
– Он просто маленькое сокровище, – сказала ее мать.
– Девон может заставить его смеяться. Малыш так радуется, когда видит своего папу. Даже лорд Керкби в присутствии Бена радуется как мальчишка. Этот малыш будет самым избалованным ребенком во всем королевстве.
– Разве это плохо? – спросила ее мать, обращаясь к Бену. Ребенок улыбнулся ей, и она засмеялась от радости.
Ли и ее мать снова стали хорошими подругами. Ей удалось наладить отношения со всеми родственниками, кроме Джулиана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики