ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Тогда давайте разгрузим фургон, – обратился Ллойд к аборигенам, которые немедленно начали вытаскивать тяжелые мешки, корзины и коробки, заполненные продовольствием.
– Бадрани и Сенве, пожалуйста, отнесите клетку с Харриет и эту корзину в мою палатку, – попросила Камелия. – В корзине Руперт.
– Осторожнее! – закричал Саймон, когда несколько мужчин неуклюже подняли обернутый холстом насос.
Мужчины застыли, едва не уронив насос.
– Не надо на них кричать, – заметил Оливер. – Ты со своими красными волосами их малость пугаешь.
– Я хотел сказать, пожалуйста, будьте осторожны, – сдержанно поправился Саймон, стараясь, чтобы слова звучали убедительно. – Это не опасно. Просто нужно нести аккуратно.
Аборигены нервно смотрели на него и кивали. Потом снова осторожно понесли насос.
– Отнесите насос в палатку мистера Кента, – распорядилась Камелия.
– Он может остаться снаружи, – возразил Саймон. – Сомневаюсь, что ночью смогу заняться чем-нибудь кроме сна.
– Даже в этом случае насос будет в большей безопасности, – настаивала Камелия. – Давайте перекусим, а вы тем временем расскажете, что происходит на участке, мистер Траффорд. Я хочу получить полный отчет.
– Замечательно, леди Камелия, – сказал Ллойд.
Он повел компанию в большую палатку. Внутри стояли относительно приличные стулья и стол, годившийся и для работы, и для обеда.
– Мы мало продвинулись с тех пор, как вы уехали в Англию, – сообщил Ллойд, пока Сенве и Бадрани выставляли на стол сушеное мясо, твердые лепешки, пареные бананы и воду. – Мы пробовали вычерпать воду вручную, но, к сожалению, такой метод не годится для большой площади. В сезон дождей выпало столько осадков, что участок превратился в маленькое озеро. Когда начались несчастные случаи, люди стали уходить, и рабочих рук становилось все меньше.
– Сколько людей сейчас осталось? – спросила Камелия.
– За ужином было тридцать восемь, – ответил Ллойд. – Но каждое утро выясняется, что один-два человека ушли.
– А сколько народу нужно? – поинтересовался Оливер.
– Когда лорд Стамфорд начал работу, на участке было больше двухсот человек, – ответил Ллойд. – Этого было достаточно, чтобы вести раскопки по графику. А сейчас мы очень ограничены в рабочей силе.
– Аборигены работали по контракту, – нахмурился Эллиот. – Как вы могли позволить им уйти, Траффорд?
– Как я мог остановить их, ваше сиятельство? – возразил Ллойд. – Это археологические раскопки, а не тюрьма. Если люди хотят уйти, они теряют плату. Это единственное, чем мы можем их удержать, но, увы, плата мала. К сожалению, после несчастных случаев аборигены уверились, что участок проклят. Они даже считают, что дожди наслали злые духи, чтобы затопить участок и помешать раскопкам.
– Это смешно, – возразила Камелия. – Сезон дождей случается здесь каждый год, они это наверняка знают.
– Это не имеет значения, Тиша, – спокойно возразил Зареб. – Люди, которые боятся, видят все по-другому. Для них дождь – часть проклятия. Никакие деньги не убедят тех, кто действительно боится остаться.
– Если ты настаиваешь на продолжении раскопок, Камелия, то не можешь позволить себе терять людей, – с мрачным видом заявил Эллиот. – Нужно наладить лучшую систему контроля за рабочими.
– Мой отец не верил в соглашение с аборигенами, Эллиот, и я тоже, – непреклонно ответила Камелия. – Те, кто трудится на меня, – рабочие, а не заключенные.
Саймон недоуменно посмотрел на нее:
– Какое соглашение?
– Так называется свод правил, разработанный компаниями горной промышленности несколько лет назад, чтобы противостоять кражам и дезертирству, – объяснил Эллиот. – Аборигены на время действия контракта, в среднем три месяца, должны жить на окруженной стеной территории. Там есть хижины, где они спят и едят, и вход в шахту. Таким образом, аборигены не могут украсть алмазы, которые находят, и убежать с ними или уйти до окончания контракта.
Оливер нахмурился:
– А разве они не могут спрятать найденные алмазы до окончания контракта, а потом уйти с ними?
– Аборигенов обыскивают.
– Самым отвратительным способом, – возмущенно добавила Камелия.
Эллиот вздохнул.
– К сожалению, это необходимо.
– Ужасно лишать человека свободы, – серьезно сказал Оливер. – Уж я-то знаю. Но гораздо хуже лишать его свободы, когда он не сделал ничего дурного.
– Те, кто остался здесь, верны леди Камелии, – настаивал Зареб. – Их нельзя запирать в загон как животных и обращаться с ними как с рабами.
– Когда заработает насос, они поймут, что вода не имеет отношения к проклятию, – добавила Камелия. – Насос заменит полсотни людей или даже больше, а это значит, что мы сумеем справиться с работой с помощью тех, кто остался. – Она с надеждой взглянула на Саймона.
– Насколько хорошо работает насос, неизвестно. – Хотя Саймон высоко ценил веру Камелии в свои способности, он не хотел вселять в нее несбыточных надежд. – Не могу ничего обещать, пока не опробую насос и не выясню, что нужно отрегулировать.
– Тогда давайте укладываться, – предложила Камелия, поднимаясь со стула. – Завтра начнем работу рано утром.
Подавив стон, Оливер потянулся.
– Немного отдыха, и я буду свеж и готов работать.
– Боюсь, кровать покажется вам не такой удобной, как та, к которой вы привыкли, Оливер. Надеюсь, это не помешает вам выспаться.
– Я могу спать почти везде, милая, да и Саймон тоже, – заверил Камелию Оливер. – Пожив на улице и побывав в тюрьме, научишься обходиться тем, что есть.
– Вы были в тюрьме? – округлил глаза Бадрани.
– Пару раз, – пожал плечами Оливер.
– За что? – Сенве тоже посмотрел на Оливера с новым интересом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики