ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бросая на них любопытные взгляды, он отступил в сторону, чтобы пропустить внутрь.
Сидевший в одиночестве за столом с колодой карт Клод от неожиданности вскочил, опрокинув стул.
Капитан захлопнул дверь и повернулся к Дженне.
— Какого черта вы здесь делаете?.. — начал он.
— Миледи, как вы здесь оказались? — подал голос опомнившийся Клод.
— У меня не было другого выхода, — потупилась она. — Французы никому не разрешали увидеться с вами, вот мы и подумали, что, возможно, для жены они сделают исключение. — Она взглянула на капитана: — Вы нисколько не удивились, увидев меня, а я так боялась…
— Я уже давно ничему не удивляюсь, — оборвал ее Мэлфор. — Но скажите, зачем вы пошли на такой риск?
— Из-за Мэг, — просто ответила она. — Она очень ждет вашего возвращения. Со мной пошли также Робин и Берк, но вашего друга задержали на пристани.
— А что с Робином?
— Не знаю, он куда-то исчез.
— Губернатор знает, кто вы?
— То есть что я дочь лорда Кемпбелла? — уточнила Дженна.
— Именно.
— Нет. Он просто думает, что я ваша жена.
— Я и не знал, что вы такая прекрасная актриса.
— Я тоже.
— Вы сделали большую глупость — представляете, если кто-нибудь узнает, кто вы на самом деле? Англичане объявят вас вне закона и будут преследовать так же безжалостно, как и нас, не говоря уже о том, что ваша репутация погибнет безвозвратно и вы никогда не сможете выйти замуж.
Он говорил холодно, и каждое его слово причиняло ей боль. Разумеется, Дженна понимала, что ее попытка помочь вызовет только гнев Мэлфора, и не рассчитывала на благодарность. Но она не ожидала, что от бесстрастной отповеди капитана ей будет так больно.
— Команда не знала, что делать, — ответила Дженна, решив не обращать внимания на его слова о своем будущем. — Мне удалось убедить всех, что только я смогу добиться встречи с вами.
Мэлфор уставился на нее так, словно пытался проникнуть взглядом в ее душу, и процедил сквозь зубы:
— Хэмиш ответит мне за эту авантюру, и Микки тоже.
— Вы ничего не сможете сделать, если будете сидеть здесь взаперти, — сердито заметила Дженна. Мэлфор мог сколько угодно отчитывать ее, но платить черной неблагодарностью товарищам, которые его боготворили, это отвратительно! — Или вы предпочитаете болтаться на рее?
— Да, если меня будут заставлять жениться на девице Кемпбелл, — бросил капитан, но в его тоне ощущалось скорее замешательство, чем желание уязвить.
— И завести от нее ребенка, — язвительно добавила Дженна, вспоминая разговор с губернатором.
Капитан вытаращил глаза, словно у нее выросла вторая голова.
— Так, что еще вы наболтали этому болвану Ришару?
— Что у меня, то есть у нас, есть влиятельные друзья в Париже.
— Вы сообщили ему свое имя?
— Нет, он не спрашивал, называл меня просто «мадам», и все.
Капитан что-то сердито пробормотал себе под нос, а у Клода, смотревшего на Дженну с нескрываемым восхищением, вырвалось:
— Браво, миледи!
— Я принесла пистолет, — открыла свой главный секрет Дженна.
— Вот как? А вы знаете, что англичане могут обвинить вас в измене? Так что отмена свадьбы — самое меньшее, что вам грозит.
— Да бог с ней, со свадьбой! Мне все равно…
— Нет, я не могу этого допустить! — В голосе Мэлфора снова зазвучала злость.
— Успокойтесь, я пришла сюда не ради вас. Вы нужны Мэг, Робину, вашей команде. Без вас они не знают, что делать.
— Им нужно сняться с якоря и выйти в море.
— Они никогда не согласятся вас покинуть.
— Глупцы, вы все глупцы! — воскликнул Мэлфор, но девушке показалось, что за его резкостью скрывается глубокое волнение. Он продолжал сверлить ее взглядом, и от пламени, полыхавшего в его глазах, по ее телу побежала горячая волна.
Дженне вспомнилось прикосновение его губ, поцелуй… Неужели это было на самом деле? Ее еще никогда не целовал ни один мужчина, и Дженна не знала, всегда ли поцелуи вызывают у женщин подобный отклик. С замиранием сердца прислушиваясь к своим ощущениям, она совсем забыла о присутствии Клода и видела только Мэлфора. Его пронзительные синие глаза, вечная усмешка на лице и даже изящное движение, которым он откидывал со лба волосы, — все в нем стало казаться ей как-то ближе, роднее…
— Кто-нибудь из пассажиров знает, куда вы отправились? — продолжил расспросы капитан.
— Нет, они сидят под замком.
— Хорошо. А Мэг?
— Ей не до этого, ее по-прежнему мучает жар. Врач предложил пустить ей кровь, но мы с Хэмишем решили, что она и так слишком слаба.
— У врача вы не упоминали своего имени?
— Нет.
«Удивительно, — подумалось Дженне, — он, похоже, беспокоится не столько о себе, сколько обо мне».
— Теперь вам нельзя остаться на Мартинике, чтобы дождаться корабля до Барбадоса, — проговорил Мэлфор с сожалением.
— Я понимаю… — кивнула девушка. Ей вдруг стало трудно дышать — казалось, от напряжения в комнате сгустился воздух. Как тогда, в «лазарете», между ними снова возникла искра взаимного притяжения. Дженна шагнула к капитану и взглянула в его синие, потемневшие от волнения глаза.
Он провел пальцем по ее щеке и пробормотал:
— Боже, и как только вы умудрились спуститься в шлюпку в таком платье…
— Хэмиш буквально бросил меня за борт, — так же тихо ответила она.
— Вы, похоже, ничего не боитесь…
— Напротив, меня пугает очень многое, — призналась Дженна.
— Но не я?
— Нет, вас я боюсь больше всех.
— Тогда почему вы отважились на столь опасный шаг?
Дженна молчала. Она уже говорила, что пошла на это ради Мэг, но теперь ей казалось, что дело не только в девочке. И, похоже, капитан разделял ее сомнения.
Он снова провел рукой по ее щеке, легонько коснулся спускавшегося на спину локона и проговорил вполголоса:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики