ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да, мини-килт – это здорово!
Бен вытащил сигареты.
– Маргарет, ты можешь делать все, что хочешь. Что же касается Тамар и меня, то мы не намерены провести в магазинах такой прекрасный день. Мне кажется, что магазины доступны тебе в любой день недели на Оксфорд-стрит.
Маргарет явно была недовольна.
– Ты невыносим! Тамар, вас интересует коттедж этой женщины, как там ее зовут? Кажется, Кейт, а может быть, и иначе. Или эти францисканские монахи?
Она явно искала поддержки у Тамар, которая, видя нетерпение Бена, сначала колебалась, но потом сказала:
– Хорошо. Почему бы нам не сделать и то, и другое? Утром мы можем походить по магазинам, как вы хотите, Маргарет, а днем съездим в тот самый монастырь, куда нас зовет Бен.
Маргарет вздохнула, но вынуждена была согласиться: день действительно выдался великолепный.
После того, как Маргарет потратила в магазинах несколько фунтов, ее настроение несколько улучшилось, а поездка в монастырь, которую они предприняли по предложению Бена, позволила им немного приобщиться к истории острова. Оказалось, что Тамар и сама многого не знает, и она поняла, что Росс выбрал для изучения очень интересный период истории. Однако она сознательно старалась выкинуть из головы все мысли о Россе Фальконе, что было гораздо легче сделать в присутствии Бена и на значительном расстоянии от Фалькон'з Верри.
Когда наступил вечер, и они собрались в деревню, Маргарет переоделась в значительно более скромную, чем ее кожаный туалет, длинную черную юбку. Тамар не знала, было ли это ее собственное желание или ей пришлось уступить требованию брата, но она вынуждена была признать, что в любом наряде Маргарет выглядит прелестно.
Отец Донахью встретил их и предложил выпить по бокалу вина, пока миссис Лери возилась с практически готовой едой, привезенной Беном.
После обеда они в гостиной пили кофе с коньяком, также привезенным Беном, когда вошла миссис Лери и сказала, что приехал мистер Фалькон и что он хочет видеть мисс Шеридан.
Тамар почувствовала недоброе. Что на сей раз?
– Проводите его сюда, миссис Лери, – сказал отец Донахью, не спрашивая согласия Тамар. – Пожалуйста.
Тамар мгновенно увидела, как насторожился Бен и заинтересовалась Маргарет, которая с откровенным любопытством переводила взгляд с брата на нее и обратно.
Росс появился в гостиной со свойственной ему ленивой грацией и был очень красив в темно-сером костюме и черной рубашке с отложным воротником. Он выглядел значительно старше Бена, и в нем чувствовалась врожденная уверенность в себе. Тамар сразу же поняла, что Маргарет заинтересовалась им.
– Добрый вечер, святой отец, – сказал он, кланяясь отцу Донахью. – Прошу прощения, если помешал вам.
– Вы не помешали, – небрежно бросила Маргарет, откидываясь в кресле с бокалом в руке.
Ее вмешательство в разговор несколько удивило священника, но он, воздержавшись от каких бы то ни было замечаний, спросил:
– Что случилось, Росс?
Тамар сидела, крепко вцепившись в свой бокал и боясь раздавить его в руке. Она старалась не смотреть на Росса, чтобы не позволить ему вывести себя из равновесия, старалась не встречаться с ним взглядом.
– Ничего особенного не произошло. Моя мать ждала сегодня мисс Шеридан. И вот, поскольку она не приехала, миссис Фалькон попросила меня съездить и узнать, в чем дело. Однако у меня не было времени сделать это раньше.
Лучше бы его у вас вообще не было, со злостью подумала Тамар. Он был абсолютно уверен в том, что она не поедет в «Фалькон'з Хед», потому что уже слишком поздно. Но он пообещал матери, что съездит к ним, и не смог нарушить данного слова.
– Тамар не было дома целый день, она провела его со своими друзьями, Росс, – сказал наконец отец Донахью. – Позвольте мне представить вам: Бен и Маргарет Гастингс. А это – Росс Фалькон, хозяин замка «Фалькон'з Хед».
– Местный помещик, хозяин деревни? – улыбаясь, спросила Маргарет.
– Что-то в этом роде, – согласился Росс, улыбаясь ей в ответ, чем доставил Маргарет совершенно очевидное удовольствие.
Тамар вновь почувствовала, как сжалось ее сердце. Проклятые Фальконы! Однако она посчитала, что наступила и ее очередь сказать что-то.
– Я не предполагала, что миссис Фалькон ждет меня сегодня, – холодно сказала она.
– Мне кажется, она приняла это как должное, потому что звала вас, – так же холодно ответил Росс. – Однако, как сказал святой отец, вы заняты своими друзьями...
Бен с удивлением смотрел на Тамар.
– Если ты обещала, можешь поехать завтра, – спокойно сказал он. – Я собираюсь порыбачить, так что...
– Нет! Это... я не уверена, что мистера Фалькона очень волнует, поеду я завтра или нет. Не так ли, мистер Фалькон?
Темные глаза Росса впились в Тамар.
– Это не мое дело, мисс Шеридан. С вами договаривалась моя мать, а не я. Я просто потакаю ее маленьким прихотям.
– Вы полагаете, что я – «ее маленькая прихоть»?
Росс насмешливо смотрел на нее.
– Да, именно так я и считаю, – решительно ответил он.
Тамар была в ярости особенно потому, что Бен и Маргарет оказались свидетелями этого обмена любезностями, при этом Бен явно чувствовал себя неловко и был раздражен, в то время как его сестра была в полном восторге и не скрывала этого.
Наконец отец Донахью не выдержал:
– Я думаю, Тамар, что миссис Фалькон – пожилая, больная леди и с нею следует считаться, дорогая. К тому же ведь вы не ждали мистера Гастингса, не так ли? Мне кажется, что завтра вам следует навестить миссис Фалькон, если это именно то, чего она ждет от вас.
Тамар не знала, что ей делать. Она вообще больше не хотела иметь никаких дел с Фальконами, но как она могла освободиться от них?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики