ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


У не готового к такому повороту дел Митчелла на пару секунд потемнело в глазах. Его колени дрогнули, а во рту появился металлический вкус. Когда сознание немного прояснилось, он обнаружил себя сидящим на полу с вытянутыми вперед ногами.
С холодными как сталь глазами над ним стоял Кирк; его губы были сжаты вместе в прямую, сердитую линию. Старшекурсник протягивал ему свою правую руку, суставы на которой покраснели и были содраны – словно он только что использовал их на ни о чем не подозревающем кадете.
Митчелл признательно кивнул, опершись на руку.
?Хороший удар,? признал он, вытирая кровь с губ тыльной стороной ладони, и подтягивая под себя ноги.
Потом он сам бросился на старшекурсника с быстротой, которая прекрасно выручала его на улицах его родного города. На этот раз среагировать не успел Кирк. Они сцепились в путанице рук и ног. Митчелл отвел кулак, и отправил потрясающий удар в челюсть Кирку. Потом еще один. Но как оказалось, лейтенант был не так то прост. Пока он и Митчелл катались по полу, он воспользовался рычажной силой, чтобы оказаться наверху.
?Ну,? прохрипел он, одной рукой схватившись за рубашку Митчелла, а другую с побелевшими кив одной рукой часть рубашки Митчелла, а другой чала его на улицах его родного города.остяшками занося над его головой. ?Полагаю теперь вы скажете зачем вы меня преследуете.?
Митчелл недоверчиво уставился на старшекурсника, а потом разразился смехом. Почему бы и нет? Это была самая забавная вещь, которую он слышал с тех пор как попал в академию.
?Преследовал вас?? повторил он. ?Должно быть вы шутите. Я просто хотел вас догнать. Поговорить с вами.?
Глаза Кирка сузились.
?О чем??
?О Бене Финнее,? ответил Митчелл. ?И о том, как вы сообщили, что он не заметил того открытого канала.?
Лицо лейтенанта потемнело от гнева и смятения.
?Это не доставило мне удовольствия.?
?Разумется нет,? сказал ему первокурсник. ?В этом то и соль. Финней был вашим другом, но вы все же подставили его. Все что я хотел сказать, что вы проявили определенную силу воли.?
Кирк явно не ожидал услышать такое. Он отпустил рубашку Митчелла и встал с него. Потом, после минутного колебания, лейтенант наклонился и помог кадету подняться на ноги.
?Благодарю,? сказал курсант. Он снова вытер губы. ?Это в Небраске вас научили так драться??
Кирк уставился на него.
?В Айове. Но как…??
Митчелл пожал плечами.
?Внешность румяного наглого паренька с фермы. Айова была вторым моим предположением.?
Глаза лейтенанта прищурились.
?Неплохо,? сказал он с завистью.
?Я угадал. Теперь догадайтесь вы. Скажите, откуда я родом.?
Кирк покачал головой.
?У меня нет интуиции.?
?Предположите,? сказал ему Митчелл.
Лейтенант пожал плечами.
?Чикаго или Детройт.?
?Нью-Йорк. Достаточно близко. Вы угадали большой город.? Митчелл одернул сперди свою рубашку, расправляя ее. ?Городская мышь, деревенская мышь… как думаете, мне по силам расширить ваши горизонты??
Лейтенант уставился на него так, словно Митчелл отрастил вторую пару ушей.
?Расширить мои горизонты…?? переспросил он.
?Ага. Поверьте, вам это нужно.?
Кирк неодобрительно уставился на него.
?Если вы не возражаете, объясните мне… о чем черт возьми вы говорите??
?Похоже вы выросли слишком защищенным, лейтенант. Вы должны отпустить поводья, отпустить волосы, и начать рисковать. И знаете что? Я тот парень, который покажет вам как это сделать.?
Вдруг поза Кирка изменилась. Словно он внезапно вспомнил, кем он был и с кем разговаривал. Когда он заговорил, его голос наполнился командным тембром.
?Послушайте,? сказал он. ?Я оценил вашу мысль, кадет, но это по меньшей мере неуместно. Если кто-то и будет давать здесь уроки, так это буду я. Понимаете??
Митчелл ухитрился улыбнуться.
?Да, сэр.?
?Я преподаватель,? напомнил ему Кирк. ?Вы студент.?
?Да конечно. Все что вы скажете, сэр.?
?Постарайтесь это запомнить,? сказал Кирк.
?Постараюсь,? пообещал ему первокурсник, хотя не имел ввиду ничего подобного.
Кирк потратил несколько мгновений, пытаясь понять Митчелла, но похоже так ничего не добился. Чтож , подумал старшекурсник, более умные люди пытались сделать это и терпели неудачу.
?Увидимся на занятиях,? сказал наконец Кирк.
?На занятиях,? повторил Митчелл. ?Да, сэр.?
Нахмурившись лейтенант ушел.
По- видимому , размышлял Митчелл, Кирк оказался более непробиваемым, чем он думал . Взять этого парня под свое крыло будет не так то легко. Но все в порядке. На свете не было ничего, что Митчелл не любил бы больше, чем сложные задачи.

Глава 7

Кирк прошел полпути по коридору, прежде чем понял, какой смешной и глупый трюк он только что выкинул. Все чего хотел Гэри Митчелл, немного подбодрить его. И с какой же безграничной мудростью он, хладнокровный старшекурсник, ответил на это? Как он вознаградил это искреннее и спонтанное выражение восхищения курсанта? Он избил парня.
Хорошенькое дело , сказал себе Кирк. Это будет прекрасно смотреться в моей характеристике . Кандидат в командиры без всякой причины набросился на ничего не подозревающего курсанта в здании Академии.
Но все же не запись в характеристике заставила лейтенанта вернуться в коридор в поисках кадета, а его совесть. Он должен принести извинения, и будь он проклят, он это сделает.
Прохаживаясь по коридорам в поисках Митчелла, Кирк притягивал взгляды как кадетов, так и преподавателей. К тому же у него на лице был по крайней мере один явный болезненный кровоподтек, и вероятно несколько менее заметных.
Кирк вздохнул. Ну почему с ним всегда происходят такие вещи? Столь выделяющийся своими академическими успехами, столь впечатливший командира своими действиями на Аксанаре, он потерпел полный провал в личных взаимоотношениях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики