ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

— Когда-то мы сражались вместе.— Понимаю, — усмехнулся Мартен. — И Тотнак жаждет стать твоим зятем?Квиче едва заметно кивнул.— Ответа я ещё не дал, — добавил он.— А он зависит от Иники?— Быть может.— Я сделаю ей прекрасный свадебный подарок, — пообещал Мартен. — Надеюсь, твой Тотнак не будет пробовать проткнуть меня копьем за это.— О, не думаю, — Мудрец опустил глаза.Казалось, Ян не замечал его сдержанности.— У меня кое — что есть и для тебя, — продолжал он. — Две пушки и четыре мортиры. Остальные, к сожалению, пошли на дно; снять их мы не успели. Зато удалось добыть немало пороха и ядер.Квиче кивнул и выдавил несколько слов благодарности. Внешне он казался довольным и спокойным. С явным интересом слушал рассказ Мартена о битвах поочередно с двумя испанскими военными кораблями и о захвате торгового судна с ценным грузом. И даже выразил радость таким успешным исходом экспедиции.— Ну, могло быть и лучше, — вздохнул Мартен, — но для начала сойдет.В эту минуту он заметил хмурого и кислого Шульца, который явно чувствовал себя обиженным таким невниманием.— Не думай, что о тебе забыли! — воскликнул Мартен, потрясая его руку. — Я видел, что вы с Ворстом соорудили на побережье. За это тебя ждет сюрприз. Он в следующей шлюпке. О, уже причалили, — добавил он, увлекая того на край причала.Генрих недоверчиво взглянул в сторону шлюпки, которую два индейца привязывали к деревянным сваям. Среди гребцов он углядел человека в черном и схватил Мартена за плечо, спросив сдавленным голосом: — Кто это?Ян рассмеялся.— Некий Педро Альваро. Уверяет, что он резидент из Сьюдад Руэдо. Я в титулах иезуитов не разбираюсь, но думаю, что угодил тебе, не так ли? Дарю его тебе…Разгрузка и перевозка добычи заняли почти неделю. Шлюпки и пироги, переполненные мешками, сундуками и всяческим добром медленно, с натугой взбирались против течения, оставляли свой груз на бревенчатой пристани в Нагуа и поспешно плыли вниз к лагуне, а Шульц разбирал и регистрировал товары, руководя их размещением по складам.Назавтра после прибытия Мартена посол вождя Хайхола отплыл вверх по Амахе, увозя несколько мушкетов и тюк иных даров, которые Квиче посылал Тотнаку. Ян слишком был занят своими делами, чтобы спросить Мудреца о содержании ответа по части свадьбы дочери, Иника же вовсе не показывалась, чего он даже не заметил.Встретил он её только через несколько дней и только тогда припомнил разговор с Квиче. Иника была причесана как в тот раз, когда он подарил ей драгоценный гребень, но уже не в саронге, а в каком-то красном цветастом платье, которое не закрывало плеч и едва прикрывало колени.— Я слышал, ты собралась замуж, — заметил он.— Quien sabe… — ответила она, глядя ему в глаза. — Может быть…Когда нибудь.— И как его зовут? — спросил он, позабыв.— Откуда я знаю? — она усмехнулась.— Ага: Тотнак! И твой отец…— Не буду я женой Тотнака! — резко перебила она.— О! — удивился Ян. — Почему?— Я хочу быть владычицей Амахи.— Но в таком случае Уатолок.— Не смей так говорить! — она в гневе топнула ногой.— Ну не сердись, — Ян рассмеялся. — Я на твоем месте тоже не был бы в восторге от Уатолока. Но раз ты хочешь стать владычицей Амахи…— Хочу. Мне Генрих говорил… — она запнулась.— Генрих? Но ты же не собираешься замуж за Генриха?Это показалось ему таким забавным, что грохнул раскатистым хохотом, но видя, что Иника отвернулась и уходит, задержав её за руку повторил:— Ну не сердись, малышка. Что же наговорил Генрих?— Он сказал, что в стране, откуда вы прибыли, правит великая королева. И она не замужем.— Ба! — воскликнул Мартен. — Елизавета!— Так это правда?— Правда, — подтвердил он, не зная, как объяснить ей разницу в положении Елизаветы и её самой.— Англия лежит на острове, — начал он. — Она недоступна для врагов…— Почти как Амаха, — вставила она.— Ну да, — согласился он и продолжал: — У королевы за спиной целый народ. Народ, который многим ей обязан. У неё мудрые советники и друзья. Ну и…— А у меня есть ты…И Генрих. А у Генриха теперь есть очень мудрый друг, которого ему подарил ты.Ян беспокойно покосился на нее.— Тот иезуит? И он тоже дает тебе советы?Она сердито отрицательно тряхнула головой.— Откуда же ты знаешь, что он мудр?— Так Генрих говорит.— Генрих осел! — взорвался Ян.Но Иника никогда в жизни не видела осла и не могла сделать никаких выводов. Потому она вернулась к предыдущей теме.— Решись ты мне помочь, я сделала бы для Амахи много хорошего, — заявила она.— Что, например?— Ох, этого в двух словах не скажешь. Но если ты захочешь…— Подумаю, — буркнул он. А сам подумал:“ — Малышка в самом деле изумительна. Будь она парнем, Мудрец имел бы достойного наследника.”ГЛАВА XIВ тот год “Зефир” и “Ибекс” ещё трижды выходили в море в поисках добычи, и счастье неизменно улыбалось Мартену. Черный флаг раз за разом появлялся на мелководьях Кампече, в Юкатанском проливе и в Карибском море, и испанские корабли и суда, экипажам которых довелось увидать золотой герб корсара, редко возвращались в родные порты. Губернаторы провинций Вера Крус, Табаско, Кампече, Кубы и Ямайки слали панические рапорты вицекоролю, военный флот гонялся за Мартеном, и награда в размере пятидесяти тысяч песо ждала смельчака, который его убьет, или предателя, который выдаст его убежище, а “Зефир” оставался как прежде неуловим, появляясь там, где в этот момент его меньше всего ожидали.Страх охватил испанских моряков. Суда сбивались в конвои, коррехидоры придавали по несколько боевых кораблей для их охраны, но потери все равно росли. Был даже случай, когда Мартен, заключив союз с французскими корсарами, атаковал между Кубой и Флоридой целый конвой, потопил пять каравелл, насчитывавших в сумме сто восемьдесят орудий, и захватил двенадцать судов, направлявшихся в Европу с ценным грузом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики