ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тут Лианна заметила, что муж подает ей знаки, извинилась и направилась к нему.– Они потрясающе красивая пара, – сказала Кейт.– Не то слово.Некоторое время Кейт маленькими глотками пила свою «Маргариту» в молчании, но в конце концов не выдержала. Она наклонилась к Ли и тихо проговорила:– Угадай, что случилось.– В каком смысле?– Я сделала открытие.– Да? И какое же?– Мне все же нравятся мужчины.– Но ты предполагала нечто подобное, разве нет? – Ли с трудом удавалось сохранить невозмутимый вид.– Ну, вообще-то да.– А теперь скажи честно: «мужчины» – это просто обобщение, или имелся в виду какой-то конкретный представитель вида?– О, несомненно, все пока остается на стадии обобщения... впрочем, одного можно немножко выделить. Он мне нравится чуть больше остальных.– За это надо выпить. – Ли подняла бокал приветственным жестом, и они чокнулись.– А как ты? – спросила Кейт. – Не обижайся, но твои губы выглядят так, будто ты провела на боксерском ринге не меньше семи раундов.– Я... не понимаю, с чего ты это взяла.– Правда? А я очень даже понимаю... и, более того, я почти уверена, что тут постарался наш мистер Колсон, хоть, глядя на него, и не скажешь, что он такой шустрый. Я его сразу же классифицировала как ходока, но весьма осторожного и не терпящего обязательств.К сожалению, как раз в этот момент Ли пыталась сделать глоток вина. Слова Кейт застали ее врасплох, она поперхнулась, и вино брызнуло в разные стороны. Пока девушка кашляла и вытиралась салфетками, Кейт участливо стучала ее по спине. Немного придя в себя, Ли с опаской спросила:– Что ты там говорила о Марке?– Ты меня и в первый раз прекрасно слышала, не придуривайся.– Но почему ты так сказала?– А ты со мной не согласна и ничего не заметила?– А что я должна была заметить?– Когда Марк наклонился вперед, чтобы разглядеть фотографии, доставленные службой наружного наблюдения, я сидела на другой стороне стола – напротив него. Но и до меня долетел запах «Страстного обещания», которым довольно сильно пропахла его рубашка. Разве не этими духами ты пользуешься?– Ну и что?– Да ничего. Есть масса вариантов, которыми можно объяснить этот феномен. Мистер Колсон решил сменить парфюм и потихоньку стянул у тебя флакон. Или он берет их прямо на фирме?– Очень смешно!– Ай, какие мы буки. Колись, детка, – хорошо ли вы повеселились?Ли не смогла удержаться, и блаженная улыбка появилась у нее на лице. Торопливо кивнув, она просила:– А ты как провела уик-энд?– Неплохо. По крайней мере я не жалуюсь.– Я так рада за тебя, правда! И за Стива тоже. Давно пора.– Знаешь, Стив то же самое сказал о вас с Колсоном.– Да ты что? Вот чертов братец, а как злобно таращился на нас, когда мы вошли! Я чуть было по-настоящему не испугалась.– Думаю, это было нечто вроде молчаливого предупреждения Марку, чтобы он не смел обижать младшую сестренку страшного и опасного мистера Смита.– О!.. А я тоже так могу: чтобы ты не обижала моего большого брата.– Не волнуйся. – Кейт вдруг улыбнулась смущенно. – Это невозможно: он такой открытый, честный... такой замечательный. – Она счастливо вздохнула. – Я никогда в жизни не встречала подобного мужчину.Ой-ой-ой, сказала себе Ли. Но вслух произнесла другое:– А еще он очень верный. Для человека, которого любит, Стив готов на все. Даже если ему самому это «все» не очень нравится.Поболтав всласть, подружки подошли к импровизированному бару, где хозяйничал Стив. На нем красовался веселенький фартук с надписью: «Поцелуй парня, в руках которого бутылка».– Твой сегодняшний лозунг не назовешь образцом сдержанности и хорошего вкуса, – ехидно откомментировала сестра. – Поэтому я на него не куплюсь. А ты, Кейт?– Думаю, он просто надеется на хорошие чаевые.– Девочки, что гласит старая мудрость? Каждый мыслит в соответствии со степенью собственной испорченности.Смеясь, Стив заново наполнил их бокалы. В это время супруги Донелли и Марк тоже подошли к бару, и Джейк сказал:– Если это покажется вам не слишком большой наглостью, Ли, я попросил бы вас показать нам дом. Мне он очень нравится.– Конечно, идемте!На пороге гостиной Джейк вдруг остановился и обернулся к Колсону:– А ты куда? Тебя никто не приглашал. Это индивидуальный тур, а не массовая экскурсия.Ли заподозрила неладное. Судя по натянутой усмешке Марка, он также сообразил, что к чему. Девушка взглянула на Лианну, но та ответила ей столь безмятежным и невинным взглядом, что Ли напряглась еще больше.– Ну ладно, друзья мои, – произнес Марк. – Как хотите. Но помни, – он ткнул пальцем в грудь Джейка, – ты можешь сохранять молчание и не обязан говорить то, что может быть использовано против тебя. – Палец его мягко коснулся кончика носа Лианны. – Ты тоже.– А что я? – Лианна улыбнулась и захлопала ресницами. – Я ничего.– Я так и донял, – буркнул Марк.Ли умоляюще взглянула на Колсона: ей вдруг очень захотелось, чтобы он пошел с ними и был рядом... просто на всякий случай. Но Марк лишь пожал плечами:– У этого парня значок и оружие. А я всего лишь гражданское лицо и вынужден подчиниться представителю власти.И Ли повела Джейка и его жену смотреть дом.– Какая чудесная комната. – Лианна с удовольствием осматривала утреннюю гостиную. – Вы сами занимались обстановкой и декором?– Я в этом совершенно не разбираюсь, – отозвалась Ли. – Бабушка обставляла дом, и все осталось, как было при ней.Потом они перешли в библиотеку дедули, и Джейк принялся рассматривать корешки многочисленных книг, изображая живой интерес.– Ваш дедушка правда все это читал? – спросил он.– Многое он перечитывал, и не единожды. Кроме того, здесь лишь те книги, с которыми он не смог расстаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики