ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лифт замедлил ход и остановился. Двери раздвинулись, и Реммер первым шагнул наружу. Осмотрелся и кивком пригласил выйти остальных.
Они шли по коридору, застеленному ковром. Отель «Палас», прочел Осборн на одном из рекламных проспектов, разложенных на столиках. Реммер остановился перед дверью номера 6132 и постучал.
Дверь сразу же открылась. Плотный, сурового вида человек, очевидно, еще один детектив, впустил их в номер.
Две просторные спальни соединял узкий холл. Окна из обеих комнат выходили на зеленый Тиргартен. Нобл огляделся. Ему явно не понравилось, что второе окно одной из спален выходило на новое, недавно отстроенное крыло отеля.
Реммер спрятал револьвер в карман пиджака и заговорил с детективом, впустившим их в номер. Маквей осмотрел вторую спальню и вернулся. Он тоже был не в восторге от близости нового крыла, из окон которого можно было следить за их номером.
Коренастый детектив огорченно развел руками. По-английски, но с сильным немецким акцентом он сказал, что им вообще еще крупно повезло — номер раздобыть практически невозможно. В Берлине сейчас проходит много международных торговых ярмарок и конгрессов, даже федеральной полиции пришлось нажать на все рычаги — места в гостиницах забронированы на три месяца вперед.
— Ну что ж, Манфред, тогда будем считать, что нам действительно повезло, — сказал Маквей.
Реммер кивнул, сказал несколько слов по-немецки коренастому детективу, и тот вышел. Реммер запер за ним дверь.
— Мы с тобой расположимся тут, — сказал ему Маквей. — Нобл и Осборн займут вторую спальню.
Он подошел к окну, отодвинул тяжелую портьеру и посмотрел вниз, на Курфюрстендамм.
— Телефоны проверены? — Его глаза прощупывали темное пространство парка Тиргартен.
— Две линии. — Реммер закурил и снял кожаную куртку, под которой оказался обтянутый свитером мускулистый торс и старомодная наплечная кобура с очень большим револьвером.
Маквей тоже снял пиджак и посмотрел на Нобла.
— Айан, проверьте, нет ли чего нового насчет Лебрюна, ладно? Установлено, кто его застрелил? И как убийца пробрался в больницу? Какие новости о Каду — знает ли кто-нибудь, куда он скрылся, где находится сейчас? Мы должны точно знать, оказался он там случайно или...
Он повесил в шкаф пиджак и посмотрел на Осборна.
— Чувствуйте себя как дома, доктор. Какое-то время нам предстоит провести здесь.
Потом он пошел в ванную и ополоснул лицо и руки. На ходу вытираясь полотенцем, он вернулся в холл и обратился к Реммеру:
— Выясни, что эта за церемония в Шарлоттенбургском дворце, что там затевается и кто приглашен. Надеюсь, твоим ребятам из Бад-Годесберга это по силам.
Осборн повернулся и ушел в другую комнату, изо всех сил стараясь не показывать нахлынувших на него мучительных сомнений. Он осмотрел спальню. Две кровати с двухцветными, фиолетово-синими покрывалами, маленький столик между ними. Два комода. Телевизор, отдельная ванная.
Маквей уже взялся за работу. Опытный стратег, он продумывал маневры своей маленькой армии, выступившей против целой империи. Осборна выставили в другую комнату, чтобы не путался под ногами. Маквей специально поселил его с Ноблом, чтобы не оставаться с ним наедине и не отвечать на вопросы, которые он может задать. Это хитро придумано. Маквею не придется давать Осборну объяснений, почему он не берет его на встречу с Шоллом. Его просто продержат в неизвестности до последней минуты, а потом Маквей подойдет к двери и скажет: «Извините, доктор, но теперь это дело полиции». Они пойдут к Шоллу, а Осборн останется сидеть в номере под охраной бдительных детективов.
Глава 96
Званый обед. Смокинги. Сто гостей. Только по приглашениям.
Реммер в одной рубашке сидел за маленьким столиком с чашкой кофе в одной руке и сигаретой — в другой. За последние полчаса оба телефона раскалились добела — непрерывно звонили оперативники из федеральной полиции, из штаб-квартиры военной разведки в Бад-Годесберге, наводившие справки о готовящемся в Шарлоттенбургском дворце торжестве.
Осборн наблюдал, как Маквей, сняв ботинки, в носках сосредоточенно вышагивает по комнате. Про себя он решил, что теперь он попытается использовать Маквея точно так же, как до сих пор Маквей использовал его, не открывая своих намерений и ни на минуту не выпуская из виду своих целей. Пока Осборну удалось, не пробудив подозрений в своих компаньонах, выяснить, что отель «Палас» входит в комплекс огромного, разместившего под своей крышей дорогие магазины и казино здания «Европа-Центр», выросшего в самом сердце Берлина. Тиргартен, раскинувшийся напротив, напоминает Центральный парк в Нью-Йорке, гигантский, пересеченный дорогами лесной массив в центре города.
Слыша разговоры, которые вели между собой по телефону полицейские, Осборн понял, что посты детективов в штатском разбросаны по всему отелю. Кроме тех двоих, что охраняли их номер, еще два детектива дежурили под лестницей, два — на крыше и два — в радиофицированной машине на стоянке. Реммер проверил, кто находится в шести номерах нового крыла, из которых просматривался их номер. В четырех из них жили японские туристы из Осаки, в двух — бизнесмены, приехавшие на выставку компьютерной техники. Один был из Мюнхена, второй — из Дисней-Уорлда (Орландо). Все были теми, за кого себя выдавали. Для обитателей номера 6132 это означало, что пока они в безопасности, даже если группа их уже выследила. Но лично для Осборна это означало совсем другое — что его шансы совершить самостоятельную вылазку или другие действия, не входящие в планы Маквея, близки к нулю.
— Торжество проводит шведская корпорация «Бергхаус труп», — сообщил Реммер, делая заметки на желтых листочках блокнота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики