ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«И все же сынок ты уверен? Ты ведь знаешь что говорят о птичке в клетке.» Я с
нова засомневался. На счет птички он был тоже абсолютно прав. Плезант-стр
ит переходила в Ридж-роуд лишь через милю к западу от указателя, а та в сво
ю очередь, тянулась на целых пятнадцать миль лесов, прежде чем выходила н
а шоссе 196 Ч пригород Левистона. Было уже совсем темно, а ночью всегда труд
нее остановить машину. Когда свет фар, выхватывает тебя из темноты, ты все
равно выглядишь как сбежавший каторжник из Уиндхэмской Исправительной
колонии, даже с нормальной прической, и аккуратно заправленной в джинсы
рубашкой. Но я точно не хотел больше ехать со стариком. Особенно теперь, ко
гда я с таким трудом, вырвался из его машины, все же с ним было что-то не в по
рядке Ч быть может из-за голоса, звучавшего немного грубовато и резко. К
тому же мне всегда везло с попутками.
«Да уверен,» сказал я. «Еще раз большое спасибо.»
«В любое время сынок. В любое время. Моя жена…» Он вдруг замолчал, и я увиде
л как слезы заблестели у него в глазах. Еще раз поблагодарив его, я захлопн
ул дверь перед тем, как он успел сказать что-нибудь еще. Я поспешил через д
орогу, моя тень то появлялась, то исчезала в свете указателя. Будучи уже до
вольно далеко, я оглянулся. Додж все еще стоял там, припаркованный напрот
ив магазинчика «Фрукты & Фонтан Фрэнка». При свете указателя, я мог различ
ить его сгорбленную фигуру. Старик сидел в машине облокотившись на руль.
Внезапно я подумал, а не мог ли я убить его своим отказом?
Пока я размышлял, из-за угла выехала машина, и водитель мигнул своими фара
ми в сторону Доджа.
В ответ, старик тоже мигнул фарами, и это означало что мои подозрения не оп
равдались. А моментом позже, Додж выехал задним ходом на дорогу и медленн
о скрылся из виду, свернув за угол. Я смотрел за ним, пока он не исчез, а зате
м поднял голову и посмотрел на луну. Она казалось начала терять свой неес
тественный оранжевый цвет, но все же в ней было что зловещее.
Мне никогда еще не приходилось слышать, о желаниях загаданных на луну Ч
на падающие вечерние звезды, да, но не на луну.
Снова подумав о том что лучше бы я ничего не загадывал, я заметил что стано
вится совсем темно, а я все еще стоял на этом перекрестке. Я шел вдоль Плез
ант-стрит, выставив руку, в надежде остановить проходящие машины, но они п
роносились мимо даже не снижая скорости. По обе стороны от дороги шла чер
еда магазинов и домов, затем она кончилась, и я шел лишь в окружении густог
о леса. Каждый раз, когда вдалеке брезжил свет фар, отталкивающий мою тень
, я выставлял свою руку, пытаясь надеть на себя, что-то наподобие обнадежи
вающей улыбки. И каждый раз, машина проезжала мимо, не замедляя скорости. К
то-то даже крикнул, «Найди работу, обезьянье дерьмо!» и засмеялся.
Я не боюсь темноты Ч или тогда не боялся Ч но постепенно я начал подумы
вать, а не совершил ли я ошибку, не поехав с водителем Доджа, прямо до больн
ицы. Я бы мог заранее взять с собой плакат с надписью НУЖНО В ЛЕВИСТОН, БОЛ
ЬНА МАТЬ, хотя я сомневался что это бы мне помогло. В конце концов, любой пс
их способен на такой трюк.
Я медленно плелся, шаркая ботинками по обочине, прислушиваясь к звукам н
очного леса: из далека доносился собачий лай, где-то рядом ухала сова, был
слышен звук завывающего ветра.
Небо было озарено лунным светом, но я не видел саму луну, высокая преграда
из деревьев заслонила ее на время.
С каждым новым шагом отделявшим меня от Гэйтс, все меньше машин проезжал
и мимо меня. С каждой минутой я осознавал всю глупость своего решения, отк
азаться от предложения старика. Перед моими глазами предстала картина, м
оя мать в больничной койке с гримасой исказившей ее лицо, хватается за жи
знь ради меня, даже не подозревая, что я так запросто отказался от шанса до
браться до Левистона, из-за того что мне не понравился старик, со своим гр
убоватым голосом, и зассаной колымагой. Взойдя на небольшой холм, я снова
увидел луну, озарившую все вокруг.
Справа, заняв место деревьев, расположилось небольшое городское кладби
ще. Надгробия, выделялись бледным светом в ночи. Что-то маленькое и черное
спряталось за одним из них, подозрительно наблюдая за мной. Подойдя побл
иже, я увидел, что была просто дикая лесная птица.
Бросив на меня быстрый взгляд своих красных глаз, она скрылась в густой т
раве. Внезапная усталость, навалившаяся на меня, говорила о том, что мои си
лы были на исходе. С того момента, как мне позвонила миссис МакКурди, я дей
ствовал не задумываясь, сейчас же запас адреналина подошел к концу. Это б
ыла плохая новость. Хорошей же было то, что чувство срочности, покинуло ме
ня, хотя бы на время.
Я выбрал Ридж-роуд вместо 68-ой дороги, и это был случайный ничем не обоснов
анный выбор, «за все надо платить» Ч так иногда говорила моя мать. У нее б
ыло много таких маленьких почти бессмысленных афоризмов на все случаи ж
изни. Смысл или бессмыслица, вот что донимало меня. Что если она умрет, пок
а я буду добираться до больницы. Надеюсь, что нет. По словам миссис МакКурд
и, доктор сказал, что все было не так плохо, миссис МакКурди, сказала что мо
я мать еще очень молода. Чуть тяжела на руку, это так, и к тому же много курит
, но все же еще молода.
Рассуждая, я вдруг почувствовал как мои ноги тяжелеют с каждым шагом, буд
то ступая в застывающем цементе. Вдоль кладбища шла невысокая каменная с
тена, с двумя небольшими проломами проходящими сквозь нее. Подойдя к сте
не я удобно разместился в одном из них. Со этого места, мне открывался непл
охой вид на Ридж-Роуд в обоих ее направлениях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики