ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По лазурному небесному пастбищу неспешно брели облака. В долине
всегда как-то по-особенному ощущалось небо, словно обрамленное окружающими
ее холмами.
- Какая мирная, спокойная земля! - воскликнула Анна. - Тебе повезло,
Дэвид!
- Оставайтесь, - предложил он. - Нам нужны лишние руки - ведь Люк
болеет.
- Мое чудовище зовет меня, - сказал Джон. - Да и дети не станут
делать задание на каникулы, пока они здесь. Боюсь, нам придется вернуться
в Лондон в воскресенье, как намечали.
- Такие богатства вокруг! Посмотрите на все это, а потом вспомните о
несчастных китайцах.
- Ты слышал какие-нибудь новости перед отъездом?
- Увеличилось количество судов с зерном из Америки.
- А что слышно из Пекина?
- Официальных сообщений нет. Но похоже, Пекин в огне. А в Гонконге
пришлось отражать атаки на границе.
- Очень благородно, - насмешливо произнес Джон. - Вы когда-нибудь
видели старые фильмы о кроличьей чуме в Австралии? Изгороди с колючей
проволокой в десять футов высотой, и кролики - сотни, тысячи кроликов.
Сгрудившись возле заграждения, они давят на него, напрыгивая друг на
друга, пока в конце концов, не перелезут через изгородь, или она сама не
рухнет под их тяжестью. То же самое сейчас творится в Гонконге. Только,
давя друг друга, через изгородь перелезают не кролики, а человеческие
существа.
- По-твоему, это также плохо? - спросил Дэвид.
- Намного хуже. Кролики движимы только слепым инстинктом голода. А
люди обладают разумом, поэтому, чтобы остановить их, придется приложить
гораздо больше усилий. Я думаю, патронов для ружей у них предостаточно,
но, если бы даже их было мало, ничего бы не изменилось.
- Думаешь, Гонконг падет?
- Уверен. Давление будет расти до тех пор, пока не уничтожит его.
Людей можно расстреливать с воздуха из пулемета, бомбить, поливать
напалмом, но на месте каждого убитого тут же окажется сотня из глубинки.
- Напалм! - воскликнула Анна. - Нет!
- А что же еще? Для эвакуации всего Гонконга нет кораблей.
- Но ведь в Гонконге нет достаточного количества продуктов, и, если
они действительно захватили его, им придется вернуться, не солоно
хлебавши.
- Верно. Но что это меняет? Люди умирают от голода. В таком положении
человек способен на убийство из-за куска хлеба.
- А Индия? - спросил Дэвид, - Бирма и вся остальная Азия?
- Бог знает. В конце концов, они получили какое-никакое
предупреждение на примере Китая.
- Как же они надеются сохранить это в тайне? - спросила Анна.
Джон пожал плечами.
- Они отменили голод с помощью закона - помнишь? И потом, в начале
все выглядит просто. Вирус был изолирован в течение месяца, когда уже
поразил рисовые поля. Ему даже придумали изящное название - вирус Чанг-Ли.
Все, что от них требовалось, - найти способ уничтожить вирус, сохранив
растение, либо вывести вирусоустойчивую породу. И, наконец, они просто не
ожидали, что вирус начнет распространяться так быстро.
- Но когда урожай уже был уничтожен?
- Они боролись с голодом - честь им и хвала - в надежде продержаться
до весеннего урожая. К тому же, они были убеждены, что к тому времени
справятся с вирусом.
- Американцы считают, что смогут решить эту проблему.
- Им удастся спасти остальную часть Дальнего Востока. Спасать Китай
уже слишком поздно - отсюда и Гонконг.
Анна смотрела на склон холма. Маленькие фигурки по-прежнему
карабкались к вершине.
- Дети умирают от голода, - сказала она, - ведь наверняка можно
что-нибудь сделать?
- Что? - спросил Джон. - Мы отправляем продукты, но это капля в море.
- И мы спокойно разговариваем, смеемся, шутим на плодородной мирной
земле, - сказала она, - когда творится такой кошмар.
- Что мы можем сделать, дорогая моя, - ответил Дэвид. - И раньше было
достаточно людей, умирающих каждую минуту. Смерть есть смерть - случается
ли это с одним человеком или с сотней тысяч.
- Наверно, ты прав, - задумчиво проговорила Анна.
- Нам еще повезло, - сказал Дэвид. - Вирус мог уничтожить и пшеницу.
- Но тогда результат был бы менее плачевным, - возразил Джон. - Мы
ведь не зависим от пшеницы, как китайцы, да и вообще все азиаты - от риса.
- Ничего утешительного. Наверняка - нормированный хлеб.
- Нормированный хлеб! - воскликнула Анна. - А в Китае миллионы
борются за горстку зерна.
Наступило молчание. В безоблачном небе сияло солнце. Слышалась
звонкая песня дрозда.
- Бедняги, - сказал Дэвид.
- Как-то в поезде я видел одного парня, - заметил Джон. - Так он с
явным удовольствием разглагольствовал, дескать, китаезы получили то, что
заслужили, мол, так им, коммунистам, и надо. Если бы не дети, я бы
поделился с ним своим мнением по этому поводу.
- А разве мы намного лучше? - спросила Анна. - Мы чувствуем сожаление
только сейчас, а в остальное время забываем о них и продолжаем как ни в
чем ни бывало заниматься своими делами.
- Нам ничего другого не остается, - сказал Дэвид. - Тот парень в
поезде - я не думаю, что он постоянно злорадствует. Так же и мы. Не так
плохо, пока мы понимаем, как нам повезло.
- Разве?
Легкий ветерок раннего лета донес слабый крик. Они взглянули на
вершину холма. На фоне неба вырисовывалась человеческая фигурка. Через
несколько минут рядом появилась еще одна.
Джон улыбнулся.
- Мэри первая. Выносливость победила.
- Ты имеешь ввиду возраст, - сказал Дэвид. - Давайте покажем, что мы
видим их.
Они помахали руками, и два крошечных пятнышка замахали им в ответ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики