ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И оба застыли с вытаращенными глазами.
Старик с косматой седой бородой, в накидке мышиного цвета и потрепанной шляпе шел к ним, махая руками и самодовольно улыбаясь.
— Дракон полностью под моим контролем. Если бы не я, вы бы сейчас уже превратились в гуайавовый джем. Можно сказать, подоспел в последний момент. Как говорится: “Дукис атэ макинау”.
Старик с видом победителя стоял перед эльфом и человеком, скрестив руки на груди и покачиваясь с носка на пятку.
— Какие “дукис”? — упавшим голосом спросил Пайтан.
— Дукис атэ макинау, — нахмурившись, повторил старик. — Такой ушастый, а ничего не слышишь. Я спустился вниз, чтобы спасти вам жизнь, и успел как раз вовремя. “Дукис атэ макинау” — это на латыни, — важно добавил старик. — И означает… означает… ну, что я появился как раз… в нужный момент.
— Не понимаю, — судорожно сглотнув, проговорил Пайтан.
Роланд был не в силах вымолвить и слова.
— Еще бы тебе понять, — сказал старик. — Чтобы это понимать, нужно быть великим и могущественным волшебником. Ты случайно не великий и могущественный волшебник? — казалось, он немного забеспокоился.
— Н-нет, — покачал головой Пайтан.
— Ну вот, видишь, — старик вновь обрел прежнюю самоуверенность.
Роланд сделал прерывистый вдох.
— Может, ты… Зифнеб?
— Разве? Подожди! — старик закрыл глаза, вытянул вперед руки. — Не говори мне. Дай я сам угадаю. Зифнеб. Нет. Нет. Не думаю.
— Тогда… кто же ты такой? — спросил Роланд. Старик расправил плечи, выпятил грудь, погладил бороду.
— Бонд меня зовут. Джеймс Бонд.
— Нет, сэр, — донесся глухой замогильный голос из глубины коридора. — Боюсь, что сегодня — нет, сэр.
Старик вздохнул и встал поближе к Пайтану и Роланду.
— Не обращайте внимания. Это, наверное, всего лишь Манипенни. Хочет устроить мне нагоняй.
— Но мы видели, как ты погиб! — выдохнул Пайтан.
— Тебя убил дракон, — пробормотал Роланд.
— А, они вечно пытаются меня укокошить. Но я всегда оживаю в последней сцене. “Дукис атэ макинау” и тому подобное. У вас случайно не найдется сухого мартини?
Размеренные шаги эхом отдавались в коридоре. Чем ближе слышался их стук, тем взволнованнее казался старик, хотя было видно, что он изо всех сил старается не замечать этого зловещего звука.
Очень высокий, представительный джентльмен подошел к старику. Джентльмен был весь — с ног до головы — в черном: черный камзол, черный жилет, черные до колен панталоны с черными бантами, черные чулки и туфли с серебряными пряжками. Его длинные седые волосы стягивал сзади черный бант. Но лицо выглядело молодым и казалось довольно суровым из-за жесткой складки у рта. Джентльмен вежливо кивнул.
— Господин Квиндиниар. Господин Редлиф. Рад снова видеть вас. Надеюсь, вы пребываете в добром здравии?
— Но Зифнеб же умер! — настаивал Пайтан. — Мы сами видели!
— Невозможно успеть всюду, не так ли? — представительный джентльмен тяжело вздохнул. — Простите меня, пожалуйста, — он повернулся к старику, упорно смотревшему в потолок. — Мне очень жаль, сэр, но сегодня вы не можете быть мистером Бондом.
Старик начал напевать какую-то мелодию.
— Прам, пара-пам, прам-пам, пам, пам. Прам, пара-пам, прам-пам, пам, пам. Прам-пам-пам…
— Сэр, — в голосе представительного джентльмена звучало раздражение. — Это совершенно исключено.
Старик, казалось, расстроился. Сняв шляпу, он вертел ее за поля, поглядывая исподлобья на представительного джентльмена.
— Ну, пожалуйста! — начал клянчить старик.
— Нет, сэр.
— Только на сегодня!
— Нет, ничего не выйдет, сэр. Старик громко вздохнул.
— Тогда кто же я?
— Вы — Зифнеб, сэр, — с упреком сказал представительный джентльмен.
— Что? Этот слабоумный старикашка?! — с искренним негодованием воскликнул старик.
— Если вам будет угодно, сэр.
Старик нервничал и горячился и превратил свою шляпу в форменные лохмотья. Вдруг он выкрикнул:
— Ха-ха! Я не могу быть Зифнебом! Он умер! — и ткнул костлявым пальцем в сторону Пайтана и Роланда. — Вот они подтвердят! Провалиться мне на этом месте — умер! У меня есть свидетели!
— “Deus ex machina”note 31 — вы были спасены в последней сцене.
— Будь они прокляты, эти дуки! — крикнул Зифнеб, рассвирепев не на шутку.
— Да, сэр, — невозмутимо сказал представительный джентльмен. — А теперь, сэр, позвольте напомнить вам. Повелитель Нексуса уже во внутреннем дворе…
— Во внутреннем дворе… О мать-прародительница! — завопил Пайтан. — Дракона нет! — резко повернувшись, он чуть не вывалился из окна, но сумел удержаться. — Он исчез!
— Что? Где? — обернулся Роланд.
— Дракон. Он исчез!
— Не совсем так, сэр, — сказал представительный джентльмен, слегка наклонив голову. — Полагаю, я — тот, о ком вы говорите. Это я — дракон, — джентльмен повернулся вновь к Зифнебу. — У меня тоже есть дела во внутреннем дворе, сэр.
Старик явно встревожился.
— Это может кончиться дракой?
— Полагаю, нет, сэр, — ответил дракон. И добавил уже мягче: — Но, боюсь, некоторое время я буду отсутствовать, сэр. Однако я знаю, что оставляю вас в хорошей компании.
Зифнеб протянул к нему дрожащую руку.
— Береги себя, старина. Обещаешь?
— Да, сэр. А вы, сэр, не забывайте пить на ночь свое согревающее питье, обещаете? Иначе оно вам не поможет — если его пить нерегулярно.
— Да-да, разумеется. Согревающее питье, — Зифнеб вспыхнул и искоса посмотрел на Пайтана и Роланда.
— И присмотрите за Повелителем Нексуса. Не дайте ему разузнать о… вы меня понимаете.
— Я в самом деле понимаю? — удивленно спросил Зифнеб.
— Да, сэр, понимаете.
— Ну, если ты на этом настаиваешь, — смиренно согласился Зифнеб.
Дракон, казалось, был не в восторге от ответа, но старик, водрузив свою шляпу на голову, уже трусцой спускался вниз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики