ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Есть мутанты, а есть и нормальные, - устало произнес фермер. - Даже и не знаю, как быть с этим.
Он повернулся и направился к выходу. Джо на мгновение задержалась, ее взгляд был прикован к крохотному поросенку, лежавшему в соломе, прямо перед ней. Она не знала, живой он или мертвый. Другой малыш, огромный, ухватил вдруг его за ухо и разодрал его.
Джо вздрогнула.
- О Боже, - прошептала она.
Она громко позвала Тайлера. Тот подбежал к загону, и взгляду его представилась жуткая картина: поросенок-мутант вырывал куски мяса из тушки своего мертвого собрата и с жадностью жевал их. Запах крови привлек и остальных животных, и все они с визгом и хрюканьем набросились на мертвого малыша. Тайлер взял в руки метлу, переступил через ограду и убрал навоз. Потом поднял мертвого поросенка за заднюю ногу и выбросил из загона. Поросята, успокоившись, возвратились к свиноматке. Джо побледнела и быстро направилась к двери. Тайлер вышел следом за ней и со вздохом швырнул на землю разорванную тушку поросенка.
- Как ты? Все нормально? - спросил он.
Джо кивнула.
- Будет ли этому конец? - с тоской в голосе проговорила она.
- Я и сам бы очень хотел это знать.
Недалеко от сарая Джо увидела несколько пластиковых мешков, испещренных серебристыми и красными надписями. Она присела на корточки и потащила на себя один из них.
- Новый многоцелевой корм, - объяснил Тайлер.
Джо взглянула на бирку.
- "ВАНДЕНБУРГ КЕМИКАЛЗ", - прочитала она.
Обоим в голову пришла одна и та же мысль.
- Значит, это связано с кормом, - сказала она. - Я имею в виду размеры животных...
Тайлер кивнул:
- Я точно знаю, что подобных явлений не наблюдалось, пока в продажу не поступил ванденбургский корм. Харлей сказал, что у других фермеров происходит то же, что и у меня.
- Может быть, Андерсон как-то в этом замешан? - проговорила она задумчиво.
Тайлер нахмурился:
- Пойдем отсюда, Джо.
- Но какое он мог иметь к этому отношение?.. - рассуждала она вслух. - Хотя посмотри: Андерсон работал в «Ванденбург кемикалз». Мешки принадлежат им же. Корм, который они производят...
Он перебил ее довольно резко:
- Слушай, давай не будем об этом говорить, пока Дэн Харлей не проведет свои исследования:
- Но, Вик, тут же явная связь! - закричала она, раздраженно пнув ногой один из мешков.
Он пожал плечами.
- Может быть, у них этот вирус? - предположила она.
Тайлер усмехнулся:
- Просто тебе очень хочется, чтобы здесь обнаружилась какая-то связь. Возможно, Андерсон даже и не знает об этом многоцелевом корме и его действии на животных.
- Мог и не знать. Он ученый, он работал в лабораториях.
- Послушай, у тебя что, есть доказательства?
Несколько секунд она молчала. Дыхание ее участилось, глаза пылали.
- Сначала обождем, что скажет Харлей, - проговорил Тайлер. - Но я думаю, ты ошибаешься, когда говоришь о связи между Андерсоном и всем, здесь происходящим.
- Может, ты и прав, - согласилась она. - Может быть, Андерсон здесь вовсе ни при чем, но все же...
Тайлер покачал головой. Они еще немного постояли во дворе. Затем пошли обратно к дому. Он спросил, не выпьет ли она чашку кофе. Она согласилась.
- Я сейчас сварю. Только сначала попытаюсь разыскать двух своих помощников.
Он прошел к телефону.
- Я и сама могу сварить. Где у тебя кофе? - спросила Джо.
- Все на кухне, - ответил Тайлер, направляясь к телефону.
Он поднял трубку и набрал номер Харрисона. К телефону никто не подходил. Пять раз набирал он номер - с тем же результатом. Он положил трубку, задумался. Если Харрисон болен, взяла бы трубку жена. Если она, конечно, тоже не была больна. Но так тяжко болеть, чтобы не подойти к телефону?.. Он попытался дозвониться Дженкинсу - с таким же успехом.
Он прошел на кухню. Джо, стоявшая над двумя дымящимися кружками кофе, протянула ему одну из них.
- Неудачно? - спросила она.
Он понуро кивнул.
- Может, они подхватили тот же вирус? - спросила она.
Тайлер усмехнулся.
Прихватив свой кофе, они прошли в гостиную. Тайлер уселся на диван. Джо села рядом, закурила. Она внимательно оглядывала комнату.
- Прекрасный дом, - сказала она. - Я представляла себе несколько иначе фермерский дом.
- Ты хочешь сказать, что не видно ни лошадиной сбруи, ни грубой резной мебели?
Она улыбнулась.
- Нынешние фермеры - бизнесмены. Мы в основном имеем дело с цифрами, а не с вязанием свитеров и изготовлением дубовых столов.
Она заметила на каминной полке две фотографии.
- Твои родители? - спросила она, подходя к камину.
- Да.
Джо внимательно посмотрела на фотографию мужчины, взглянула на Тайлера.
- А похожи...
- Еще бы...
- А тебе здесь не одиноко? - спросила она, возвращаясь к дивану.
- Нет, хотя тот же вопрос я мог бы задать и тебе. Ты не скучаешь по дому?
- По Нью-Йорку - нет. Впрочем, может, когда-нибудь и наведаюсь туда - посмотреть, что там и как.
Она уставилась в свою кружку, словно что-то разглядывая в ней.
- Хотя кого я обманываю? - продолжала она. - Не возвращусь я туда никогда.
- Из-за мафии?
Джо молча кивнула.
Он взял ее за руку, она взглянула на него вопросительно. Как и прошлой ночью, он почувствовал в ней некую двойственность: скрытую, подавленную чувственность и страстное влечение - влечение к нему, к Вику. Он ясно читал это в ее огромных зеленых глазах. Он наклонился к ней и поцеловал ее в губы. Джо провела пальцем по его щетинистому подбородку и, прильнув к нему, коснулась кончиком языка его губ. Тайлер провел ладонью по ее спине, и она, не отрываясь от его губ, еще крепче к нему прижалась. Ее руки скользнули ему под рубашку, ощущая мускулистую грудь. Наконец, оторвавшись от его губ, она легла, словно отдавая ему свое тело. Он стащил с нее футболку, обнажив ее крепкую грудь, и склонился над ней, целуя ее розовые соски, каждый поочередно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики