ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Среди ровных белых зубов блеснула одинокая золотая коронка.
- Андерсон остался в дураках, - сказал темноволосый. - Данный проект требует сверхсекретности, и мы не зря сотрудничаем с вашим правительством, развивая тем самым дружеские англо-американские отношения, - хмыкнул он. - Если кто-то собирается отойти от нас - валяйте на здоровье, но пусть никто из ваших придурков не вздумает болтать о том, о чем идет речь в этой комнате. Это ему дорого обойдется.
Джон Старк, так звали темноволосого, снова отхлебнул из фляжки и сел на место. Как главный изготовитель «Ванденбург кемикалз», он наслаждался своей властью и не медлил напомнить о ней окружающим. Он основал фирму три года назад, вскоре после смерти своей жены, используя для веса ее девичью фамилию. Она погибла в автокатастрофе: грузовик, тащивший «транс-ам», груженный амилнитратами, столкнулся со встречной машиной. Хоронить было почти нечего.
- Я не думаю, что кто-то из нас захочет уйти, мистер Старк, - сказал Торндайк.
- Тогда зачем жаловаться? - спросил американец, кивая на Мюира.
- Послушай, я буду работать на вас, - сказал Мюир, - но это не значит, что я не стану беспокоиться о воздействии моей работы на людей.
- Что-то находишь, что-то теряешь, - буркнул Старк.
- И в этом случае мы теряем весь город, - сказал Мюир.
- Хреновы ученые, должны были сделать все правильно с самого начала, и теперь вините только себя.
- Ладно, - примирительно сказал Торндайк, - я уверен, что теперь-то все будет улажено. - Он улыбнулся Старку, но ответной улыбки не последовало.
- Да, есть еще кое-что.
Взгляды скрестились на американце.
- Я говорю о девушке и парне, тех, что в городе. Они слишком любопытны, любопытство может убить не только кошку. - Он ухмыльнулся.
- Что вы предлагаете? - спросил Гленденнинг.
- Вы говорили с девушкой, не так ли? - спросил Старк.
Ему никто не ответил.
- Да, она весьма любознательна. Особенно по части Андерсона, - он повернулся к Торндайку.
- Я хочу, чтобы Вейкли был закрыт - полицейские посты, телефоны, телевидение, все... Я знаю, об этом уже позаботились, но с этого момента отсюда не должен выехать никто. Я хочу, чтобы этот город был накрепко зашит, чтобы он стал непроницаемым. Оповестите об этом по телефону кого следует.
Торндайк тут же подошел к аппарату и набрал лондонский номер. После секундной паузы он заговорил, а остальные сидели, наблюдая за его разговором.
- Я хотел бы поговорить с министром, - сказал Торндайк секретарю. - Да, да... Скажите - это Эребус.
Все молча слушали щелчки и потрескивание в аппарате. Мюир жевал сигарету.
Старк снова отпил из своей фляги.
Остальные в волнении наблюдали, как Торндайк нервно перекладывает трубку из одной руки в другую. Невилл продолжал покручивать на пальце кольцо.
Торндайк напрягся, услышав на другом конце провода голос.
- Да, сэр, - сказал он, - это Эребус.
Кадык его дернулся.
- Есть трудности. Нам надо закрыть город. Полностью - ни сюда, ни отсюда...
Судя по всему, министра интересовали подробности.
- Проект Эребус вызвал ряд неожиданностей. Нам нужно время, чтобы прояснить ситуацию.
На том конце провода пожелали узнать, сколько требуется времени для этого.
- До следующего уведомления, - сказал Торндайк уклончиво, глядя на Старка.
Американец кивнул.
Торндайк молча слушал.
- Да, сэр, я понимаю. В самом проекте опасности нет... Но...
Вопросы, видимо, продолжались. Торндайк заговорил снова:
- Да, сэр, позаботимся обо всем.
Наконец он положил трубку и повернулся к американцу.
- Все улажено.
- Что, могу я вас спросить, улажено? - поинтересовался Мюир.
- Сорок восемь часов, сказал - через сорок восемь часов Вейкли будет изолирован от внешних контактов.
- Как именно? - поинтересовался Мюир.
- Это не ваша забота, - отрубил Старк.
- Это ваше окончательное решение, Старк? - не сдавался Мюир. - Вы будете продолжать уничтожение Вейкли, начатое проектом Эребус?
- Послушайте! - зарычал американец. - Этот проект стоит миллионы, и не только мы будем иметь прибыль. Какого черта, думаете, меня поддерживает правительство?
Наступило долгое молчание.
- Все! Мне больше нечего сказать. Не стану отрывать джентльменов от работы.
Ученые мужи поднялись и вышли из комнаты. Старк отхлебнул из фляги и прошел к столу в дальнем углу комнаты. Нажал на выключатель и пробормотал что-то в селектор. Через одну-две секунды раздался громкий стук в дверь.
- Войдите. - Вошел Карло Фандуччи, дымя сигаретой. Прикрыв за собой дверь, он приблизился к американцу.
- Где парень и девушка, те, которые «копают» в городе? - спросил Старк.
Фандуччи кашлянул, пытаясь сдержать горькую мокроту.
- Девушка, репортер. Она из Восточных штатов, - просипел он.
- То-то мне казалось, что я видел ее где-то раньше. Это она замахнулась на «дело» старика Скализа в Нью-Йорке... Так знаешь, где они?
- У Тайлера в нескольких Милях от города ферма. Девушка остановилась в гостинице, в Вейкли. Но, как я заметил, он проводит большую часть времени у нее.
- Они что-то знают?
Фандуччи пожал плечами.
- Убери их. И всех, кто с ними.
- Когда? - спросил Фандуччи.
Старк отпил из фляги.
- Как можно скорее.
Итальянец кивнул.
Глава 31
На чердаке стоял затхлый запах, на всем лежал густой слой пыли. Пылинки кружились в свете фонаря, которым Тайлер подсвечивал себе. Здесь он частенько бывал в молодости, сидел часами с отцом, слушая его рассказы. Тайлер-младший, сидя по-турецки перед старшим, с благоговением наблюдал, как тот чистил свое любимое оружие. От отца он знал о ружьях все и теперь, высвечивая чердак фонариком и нагибая голову под балками, как бы наяву видел эту картинку прошлого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики