ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


«Что они их преследовали!» – бешено перебил его Данкин. «Кэрвич – проклятый остров», – объявил он, танцуя вокруг, бросая дикий взгляд в лицо каждому матросу, стоявшему рядом с ним. «Корабли, призраки и ведьмы!»
«Довольно», – сказал ему Дриззт.
«Заткни пасть», – добавила Кэтти-бри.
Данкин действительно заткнулся, но он вернул взгляд Кэтти-бри с оттенком превосходства, считая, что сегодня он одержал победу.
«Есть слухи», – громко сказал Дюдермонт. «Слухи, которые я бы вам рассказал в Вингэйте, не раньше». Капитан взял паузу и осмотрелся, ища верности и поддержки от людей, плававших с ним так долго. «Я бы сказал вам», – настоял он, и все на борту, кроме, возможно, Данкина, поверили ему.
«В этот раз мы плывем не по заданью Уотердипа, и не гонимся за каким-либо пиратом», – продолжил Дюдермонт. «Это мое плавание, то, что я должен сделать из-за произошедшего на Портовой Улице. Возможно, Морская Фея найдет ответы на эти вопросы, а может, напорется на неприятности, но я должен плыть туда, вне зависимости от исхода. Я не буду никого заставлять плыть с собой. Вы нанимались гоняться за пиратами, и в этом отношении вы – лучшая команда, о которой только может мечтать капитан».
Он снова замолчал, надолго, поочередно посмотрев в глаза каждому, в последнюю очередь Дриззту и Кэтти-бри.
«Любой, кто не хочет плыть на Кэрвич может сойти на Вингэйте», – предложил Дюдермонт. Это очень необычное предложение выпучило глаза у всей команды. «Вам заплатят за время пребывания на Морской Фее плюс, добавка из моих личных запасов. Когда мы вернемся …»
«Если вы вернетесь», – влез Данкин, но Дюдермонт, лишь проигнорировал любившего создавать проблемы коротышку.
«Когда мы вернемся», – снова твердо сказал Дюдермонт, «мы заберем вас в Вингэйте, ваша верность не подвергается сомнению, и не будет никаких претензий со стороны тех, кто отправиться на Кэрвич».
Робиллард фыркнул. «А какой остров не проклят?» – спросил он смеясь. «Верь, матросы всем подряд слухам, они вообще бы не рискнули плавать по Побережью Мечей. Морские чудища Уотердипа! Морские змеи Руатима! Пираты Нелантера!»
«Последнее, вообще-то, правда!» – просвистел один матрос, и все сердечно засмеялись.
«Ну да!» – ответил Робиллард. «Какие-то из слухов – правда».
«А если Кэрвич проклят?» – спросил еще один матрос.
«Тогда мы встанем у него утром», – ответил Уэйллан, висевший на бортике кормы, «а уплывем под вечер».
«А ночь оставим призракам!» – закончил еще один, и все снова, весело посмеялись.
Дюдермонт воистину оценил команду, особенно Робилларда, от которого капитан никогда не ожидал подобной поддержки. И когда в последствии стали составлять список людей, собирающихся сойти с корабля, никто из команды Морской Феи не пожелал сойти в Вингэйте.
Данкина сильно поразило услышанное. Он все еще пытался придать скверный оттенок слухам о проклятом Кэрвиче, байки про обезглавливание и тому подобное, но каждый раз его либо затыкали, либо смеялись над ним.
Тот факт, что Дюдермонта поддержали единогласно, не удивил ни Дриззта, ни Кэтти-бри. Ведь за долгое время, проведенное вместе, команда Морской Феи очень сильно сдружилась. А в вопросах дружбы у этой парочки было достаточно опыта, чтобы знать цену преданности.
«Я все же намерен сойти в Вингэйте», – наконец сказал взволнованный Данкин. «Я не собираюсь ни за кем плыть на проклятый Кэрвич».
«А кто тебе вообще предлагал выбор?» – спросил его Дриззт.
«Капитан Дюдермонт ведь только что сказал …» – начал Данкин, повернувшись к Дюдермонту и указав на него пальцем. Слава застряли у него в глотке, потому что по кислому выражению лица Дюдермонта он понял, предложение его не касалось.
«Вы не имеете права держать меня здесь!» – запротестовал Данкин. «Я эмиссар его тираничества, вы должны были меня выпустить еще в Минтарне».
«Тебя бы убили в Гавани Минтарна», – напомнил ему Дриззт.
«Тебя отпустят в Минтарне», – пообещал Дюдермонт.
Данкин понял, что это значит.
«Когда мы точно выясним, какую роль ты сыграл в попытке устроить засаду Морской Фее », – продолжил Дюдермонт.
«Я ничего не сделал!» – крикнул Данкин, подергивая ухо.
«Как странно, что сразу после того, как ты мне сообщил, что присутствие Дриззта на борту Морской Феи предотвращало нападение пиратов, ты организовал все так, чтобы Дриззт покинул нашу палубу», – сказал Дюдермонт.
«Да меня же чуть не убили в этой засаде», – запротестовал Данкин. «Да если б я знал, что эти головорезы напали на вас, я бы не вышел на лодке в гавань».
Дюдермонт посмотрел на Дриззта.
«Это верно», – признал дроу.
Дюдермонт сделал паузу, потом кивнул. «Я признаю, что ты невиновен», – сказал он Данкину, «и я согласен вернуть тебя на Минтарн после нашего плаванья на Кэрвич».
«Тогда подберете меня в Вингэйте», – сказал Данкин, но Дюдермонт покачал головой.
«Слишком далеко», – ответил капитан. «Никто из моей команды не сходит в Вингэйте. А теперь, когда мне придется плыть обратно к Минтарну, я буду плыть от Кэрвича по северному пути, мимо северных Муншаес».
«Тогда дайте мне сойти в Вингэйте, а оттуда я сам доберусь до северного города Муншаес», – предложил Данкин.
«Какого северного города?» – спросил его Дюдермонт.
У Данкина не было ответа.
«Хочешь уйти, сходи в Вингэйте, но в этом случае я не могу гарантировать тебе, что заберу тебя оттуда в Минтарн». Сказав это, Дюдермонт повернулся и пошел к своей каюте. Он вошел туда, не оглянувшись, оставив у штурвала раздраженного Данкина с опущенными плечами.
«Твои знания о Кэрвиче здорово помогут нам», – сказал ему Дриззт, похлопав коротышку по плечу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики