ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Твой лэрд поправится, Илза. — Он подмигнул ей и послал коня вперед. — Ты все сделала правильно, девочка, очень правильно, правда.
Направляя Розу вслед за ним, Илза почувствовала, что краснеет от удовольствия. Она была женой и матерью, но в душе все еще оставалась ребенком, и похвала Сигимора ее очень обрадовала. Она теперь надеялась, что ей удалось сделать все возможное, чтобы Дэрмот остался жив.
— Вы выглядите гораздо лучше, миледи.
Илза улыбнулась Гленде и осторожно подошла к постели Дэрмота. Ей очень не хотелось предоставлять его заботам других женщин, а самой просто уйти, но выбора ей не оставили. Гейл и Фрейзер при поддержке грозного Слгимора буквально силой оттащили ее от Дэрмота. После того как она примет ванну, позволит обработать свои многочисленные, но не глубокие раны и успокоит детей, она будет в порядке. Илза не смогла противиться их уговорам и отправилась отдохнуть. Потребовалось, однако, всего три часа, чтобы острое утомление отпустило ее, и тревога за Дэрмота вспыхнула вновь. Она осмотрела его, затем взглянула на Гленду.
— С ним все будет в порядке? — спросила она.
— Да, миледи, — ответила Гленда. — Все кости целы, и никаких признаков внутренних повреждений. Сильно избит, много ушибов, но больше ничего.
— Кровь на голове… — начала Илза, нежно поглаживая его чистые волосы.
— Небольшой порез. Такие раны сильно кровоточат и всегда выглядят ужасно, Я не обнаружила под ней повреждения кости. Вы можете остаться с ним, если хотите.
— Ты уверена? — спросила Илза, но без колебаний уселась на стул, придвинутый к кровати. — Я не лекарь.
— И не нужно. Только смотрите, чтобы не началась лихорадка, или сильные боли, или что-то еще, вызывающее ваше беспокойство. Меня поселили в хорошей маленькой комнатке здесь, в замке, я поживу тут несколько дней, пока он не придет в себя и не пойдет на поправку. Если я понадоблюсь, без колебаний зовите меня, хорошо?
Едва Гленда вышла, как дверь вновь распахнулась, и в комнату вошел Сигимор. Усевшись в ногах кровати, он неодобрительно посмотрел на Илзу, чем привел ее в немалое смущение.
«Если он когда-нибудь надумает жениться, ему придется сделать что-то с этим своим взглядом, — сердито подумала она, — потому что ни одна женщина не согласится терпеть его всю жизнь».
— Тебе бы следовало отдохнуть, девочка, — произнес он. — Этот глупец еще долго будет валяться в постели.
— Сигимор, — недовольно проговорила она, — возможно, Дэрмот сильно ранен.
— Нет, не похоже. Гленда тоже так не думает. Однако если ты хочешь о нем беспокоиться, я разрешаю тебе делать это здесь.
— Очень мило с твоей стороны. Тейт вернулся?
— Да. Он проследил этих людей до маленькой деревушки. Я зашел узнать, хорошо ли ты разглядела подонков.
— Да. Я долго и пристально изучала их и их лошадей. И Илза обстоятельно рассказала Сигимору все, что она смогла запомнить об этих людях и их лошадях.
— Ты думаешь, если мы поймаем их, нам это чем-то поможет?
— Может, да, а может, и нет. Нам так и не удалось узнать за время поисков, что мы начали думать, что нет никакого врага, а все это только неблагоприятное стечение обстоятельств, череда несчастных случаев, а напали на него в тот раз, чтобы ограбить. Но сегодня — это была попытка убийства, вне всякого сомнения. Однако тот, кто сделал это, очень умен, иначе нам не пришлось бы бегать кругами, как мы это делаем, и сомневаться, существует ли этот враг на самом деле.
— Эти люди могут ничего не знать, кроме того, кто им платит за работу.
— Очень может быть, но этот «кто-то» может привести нас еще к кому-то и так далее. — Он поднялся, поцеловал Илзу в макушку и направился к двери. — По правде говоря, меня не столько беспокоит, кто этот человек, а совсем другое.
— Что именно?
— Откуда этот проклятый враг так точно знает, где будешь находиться ты или твой лэрд.
Илза на мгновение замерла, глядя на закрывшуюся за Сигимором дверь, затем тяжело опустилась на стул и чертыхнулась. Сигимор совершенно прав, беспокоясь об этом. Тревожные мысли возникали в ее мозгу раз или два, но, к ее стыду, она ни разу не придала им значения. Даже теперь она боялась раздумывать над этим вопросом, но все же заставила себя сделать это. В Клачтроме поселился предатель. Действительно, враг Дэрмота вполне мог жить в замке, и это означало, что теперь им нигде нельзя чувствовать себя в безопасности.
— Илза! Бандиты! Берегись!
— Тише, дорогой. — Илза пересела на край кровати и положила руку ему на лоб. — Тише, теперь ты в безопасности, — начала она, увидев, что он открыл глаза и смотрит на нее, но взгляд его, затуманенный и безжизненный, говорил о том, что он еще не очнулся. — Ты спасен.
— Нет, бандиты, — произнес он, затем вздохнул и закрыл глаза. — Остерегайся бандитов… Четверо ублюдков…
— Да, они были, но теперь их нет. Ты в безопасности, в своей постели в замке.
Дэрмот еще несколько минут продолжал бормотать об этих бандитах, но Илза в конце концов его успокоила. Она видела, что он еще не совсем пришел в себя, но обнадеживало то, что он называл ее по имени и помнил об этой последней атаке. Хорошо бы к нему полностью вернулась память, подумала она, но пока об этом нельзя даже мечтать.
В комнату проскользнула Гейл с Финли и Сирнаком на руках. Следом за ней вошла Фрейзер с подносом, полным еды и питья. Илза вместе с ними расположилась у камина и стала кормить Финли, а Гейл кормила Сирнака. Затем они разделили трапезу и поели сами. Илза чувствовала, как ее одолевает зевота.
— Вы не отдохнули как следует, миледи, — покачала головой Фрейзер, взяв на, руки Финли.
— Пока этого вполне достаточно, — ответила Илза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики