ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ты, Рауль, видишь в ней человека, но забываешь, что у нас не будет иного в
ыхода заткнуть крикунов в Совете Федерации, кроме как предъявить им вино
вника нападения на Эвен. И убедить в том, что виновник устранен или изолир
ован. Если мы этого не сделаем Ц все наши грандиозные планы по внедрению
Транспортной Сети приведут к очередной волне враждебности. И хорошо еще
, если через месяц мы не будем вынуждены встречать на выходе из нашего гип
ерузла боевой флот Федерации в полном составе.
Рауль вздохнул.
Ц Воистину, Ц согласился он, Ц Клео прав. Я уже сейчас слышу их вопли: ес
ли сегодня чужие смогли перебить всю верхушку Эвена Ц что им мешает зав
тра перебить весь Совет Федерации? Они испугаются, и успокоить их будет о
чень трудно.
Ц Прости, Клео, но она, к моему сожалению, переступила не только через ваш
и законы, и, боюсь, выдать ее вам мы не сможем, Ц твердо сказал Пятый. Ц Я по
нимаю, что вам сейчас грозит внутренний конфликт. Надеюсь, мы найдем спос
об его избежать. Однако отдавать вам Керр
Ц Это нереально, Ц добавил Лин. Ц Выход есть Ц вы вводите мир в Транспо
ртную Сеть и получаете защиту автоматом. А проблема с дестабилизацией эт
ого сиура Ц всё-таки наша прерогатива.
Клео переглянулся с Раулем; тот кивнул.
Ц Мы введем мир в Транспортную Сеть, Ц подтвердил Клео. Ц Этот вопрос м
ожно считать решенным. И очень надеюсь, что ваши слова о защите не пусты, п
отому что защита, боюсь, нам очень понадобится.
Ц Делить шкуру неубитого медведя Ц так это называется, Ц пробормотал
Рауль. Ц Вначале поймайте нашу беглянку. Уверены, что она не преподнесет
очередной сюрприз и здесь? Я лично Ц не уверен. От нее всего можно ожидать
.
Ц Ни в чем мы не уверены, Ц зло ответил Пятый. Ц Я могу видеть только ее п
еремещения по сиуру, но отслеживать внутренние процессы в ее группе, нах
одясь вне Сети Ц увы. Тем более, что блокирует она их намертво.
Пятый недоговаривал. Да, перемещения они с Лином видели, и то, что происход
ило сейчас, нарушало все их с Лином планы. Керр прошла узел и сейчас находи
лась совсем недалеко от мира, в который желала войти. Сиур буквально трещ
ал по швам, потому что Керр сейчас вела подготовку мира к повторному зони
рованию. Но как сказать об этом Раулю и Клео? Да и стоит ли об этом говорить?
Ц Ладно, Ц подытожил Рауль. Ц Если мы можем быть вам в чем-то полезны во
время, гм Встречи. То говорите об этом сейчас. Если нет Ц скажите, как не п
омешать. Я не хочу повторения истории с драконом.
Лин усмехнулся, состроил зверскую рожу и щелкнул зубами.
Ц Да, с драконом Ц это было сильно, Ц заметил он. Ц На самом деле, Рауль,
ты сам всё отлично понимаешь. Тогда это была случайность, не более. Тепер
ь всё несколько иначе.
Ц Тут ничем нельзя помешать, Ц заключил Пятый. Ц Равно как и помочь.
Ц Рауль, они просто уходят от прямого ответа, Ц сказал Клео. Ц Что ж
Ц Ох уж эти мне философы-фаталисты, Ц с тоской проговорил Рауль. Ц Ладн
о. Будь что будет.
Ц Да, уходим, Ц огрызнулся Лин. Ц Ты бы тоже уходил, будь ты на нашем мест
е.
Ц Это вопиюще нелогично, Ц сказал Клео. Ц Пройдет пара часов Ц и мы в л
юбом случае все узнаем. Но если шок обрушится неожиданно Ц он будет гора
здо сильнее.
Ц Да вы и так всё знаете, мы ничего не скрываем, Ц печально сказал Пятый.
Ц Но даже если мы расскажем какие-то свои внутренние выкладки, это ничег
о не даст. И никому не поможет.
***
На этот раз обзор был почти полным Ц это «задумал» Клео, а Сэфес не стали
возражать. Раулю было не по себе. У него уже давно не возникало повода зани
маться созерцанием вселенских просторов. Космос Ц всего лишь пустота, в
его далях не увидишь ничего нового, а способность ощущать бесконечность
Ц непрактичное чувство; да и попросту некогда.
Совсем не то было сейчас. Бесконечность вокруг стала осязаемой, смотреть
в нее было страшно, хотелось отвернуться, приказать катеру скрыть обзор.
Не видеть ни звезд, пронзительно-ледяных, ни маленькой скорлупки керров
ского корабля, неподвижно висящего в черном океане. Впрочем, на самом дел
е, конечно, ее корабль двигался Не верилось. Не верилось, что эта песчинка
Ц корабль Ц несла в себе женщину, способную заставить звезды содрогну
ться.
Рауль оглянулся на Клео, и понял, что тот ощущает то же самое. Это были не пр
осто предчувствия, нет. Нечто большее. Шестое чувство Ц или уже седьмое, е
сли шестым считать способности эмпатов?.. Может быть, душа ощущала прибли
жение чуждости, и противилась этому.
Корабль Керр медленно приближался, вырастая в размерах. Сэфес стояли неп
одвижно, прикрыв глаза, и Раулю показалось, что они сейчас снова выйдут в т
ренировочный режим Ц но нет.
Ц Сейчас пойдем, все вместе, Ц едва слышно проговорил Пятый. Ц Господи
ну почему, почему они столь последовательны в своей «интуитивной право
те» и так любят свои ошибки?
Ему никто не ответил. Катер подошел к кораблю, их стенки слились, образуя п
роход. Странно было видеть простую прямоугольную дверь на фоне всех техн
ологий, но Сэфес, судя по всему, было просто всё равно, а Клео и Рауль понима
ли Ц происходит что-то не то. Совсем не то
Внутри корабля царил хаос, причем такой, что побоище у Блэки могло показа
ться игрушечным. Но людей почему-то не было видно. Вообще. Корабль словно
вымер.
Вчетвером они пошли по внутренним коридорам, пересекающими друг друга п
од самыми неожиданными углами. Рауль вдруг сообразил, что он-то на этом ко
рабле бывал раньше, вот только обстоятельства сложились в тот раз такие,
что сейчас про них лучше не думать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
ыхода заткнуть крикунов в Совете Федерации, кроме как предъявить им вино
вника нападения на Эвен. И убедить в том, что виновник устранен или изолир
ован. Если мы этого не сделаем Ц все наши грандиозные планы по внедрению
Транспортной Сети приведут к очередной волне враждебности. И хорошо еще
, если через месяц мы не будем вынуждены встречать на выходе из нашего гип
ерузла боевой флот Федерации в полном составе.
Рауль вздохнул.
Ц Воистину, Ц согласился он, Ц Клео прав. Я уже сейчас слышу их вопли: ес
ли сегодня чужие смогли перебить всю верхушку Эвена Ц что им мешает зав
тра перебить весь Совет Федерации? Они испугаются, и успокоить их будет о
чень трудно.
Ц Прости, Клео, но она, к моему сожалению, переступила не только через ваш
и законы, и, боюсь, выдать ее вам мы не сможем, Ц твердо сказал Пятый. Ц Я по
нимаю, что вам сейчас грозит внутренний конфликт. Надеюсь, мы найдем спос
об его избежать. Однако отдавать вам Керр
Ц Это нереально, Ц добавил Лин. Ц Выход есть Ц вы вводите мир в Транспо
ртную Сеть и получаете защиту автоматом. А проблема с дестабилизацией эт
ого сиура Ц всё-таки наша прерогатива.
Клео переглянулся с Раулем; тот кивнул.
Ц Мы введем мир в Транспортную Сеть, Ц подтвердил Клео. Ц Этот вопрос м
ожно считать решенным. И очень надеюсь, что ваши слова о защите не пусты, п
отому что защита, боюсь, нам очень понадобится.
Ц Делить шкуру неубитого медведя Ц так это называется, Ц пробормотал
Рауль. Ц Вначале поймайте нашу беглянку. Уверены, что она не преподнесет
очередной сюрприз и здесь? Я лично Ц не уверен. От нее всего можно ожидать
.
Ц Ни в чем мы не уверены, Ц зло ответил Пятый. Ц Я могу видеть только ее п
еремещения по сиуру, но отслеживать внутренние процессы в ее группе, нах
одясь вне Сети Ц увы. Тем более, что блокирует она их намертво.
Пятый недоговаривал. Да, перемещения они с Лином видели, и то, что происход
ило сейчас, нарушало все их с Лином планы. Керр прошла узел и сейчас находи
лась совсем недалеко от мира, в который желала войти. Сиур буквально трещ
ал по швам, потому что Керр сейчас вела подготовку мира к повторному зони
рованию. Но как сказать об этом Раулю и Клео? Да и стоит ли об этом говорить?
Ц Ладно, Ц подытожил Рауль. Ц Если мы можем быть вам в чем-то полезны во
время, гм Встречи. То говорите об этом сейчас. Если нет Ц скажите, как не п
омешать. Я не хочу повторения истории с драконом.
Лин усмехнулся, состроил зверскую рожу и щелкнул зубами.
Ц Да, с драконом Ц это было сильно, Ц заметил он. Ц На самом деле, Рауль,
ты сам всё отлично понимаешь. Тогда это была случайность, не более. Тепер
ь всё несколько иначе.
Ц Тут ничем нельзя помешать, Ц заключил Пятый. Ц Равно как и помочь.
Ц Рауль, они просто уходят от прямого ответа, Ц сказал Клео. Ц Что ж
Ц Ох уж эти мне философы-фаталисты, Ц с тоской проговорил Рауль. Ц Ладн
о. Будь что будет.
Ц Да, уходим, Ц огрызнулся Лин. Ц Ты бы тоже уходил, будь ты на нашем мест
е.
Ц Это вопиюще нелогично, Ц сказал Клео. Ц Пройдет пара часов Ц и мы в л
юбом случае все узнаем. Но если шок обрушится неожиданно Ц он будет гора
здо сильнее.
Ц Да вы и так всё знаете, мы ничего не скрываем, Ц печально сказал Пятый.
Ц Но даже если мы расскажем какие-то свои внутренние выкладки, это ничег
о не даст. И никому не поможет.
***
На этот раз обзор был почти полным Ц это «задумал» Клео, а Сэфес не стали
возражать. Раулю было не по себе. У него уже давно не возникало повода зани
маться созерцанием вселенских просторов. Космос Ц всего лишь пустота, в
его далях не увидишь ничего нового, а способность ощущать бесконечность
Ц непрактичное чувство; да и попросту некогда.
Совсем не то было сейчас. Бесконечность вокруг стала осязаемой, смотреть
в нее было страшно, хотелось отвернуться, приказать катеру скрыть обзор.
Не видеть ни звезд, пронзительно-ледяных, ни маленькой скорлупки керров
ского корабля, неподвижно висящего в черном океане. Впрочем, на самом дел
е, конечно, ее корабль двигался Не верилось. Не верилось, что эта песчинка
Ц корабль Ц несла в себе женщину, способную заставить звезды содрогну
ться.
Рауль оглянулся на Клео, и понял, что тот ощущает то же самое. Это были не пр
осто предчувствия, нет. Нечто большее. Шестое чувство Ц или уже седьмое, е
сли шестым считать способности эмпатов?.. Может быть, душа ощущала прибли
жение чуждости, и противилась этому.
Корабль Керр медленно приближался, вырастая в размерах. Сэфес стояли неп
одвижно, прикрыв глаза, и Раулю показалось, что они сейчас снова выйдут в т
ренировочный режим Ц но нет.
Ц Сейчас пойдем, все вместе, Ц едва слышно проговорил Пятый. Ц Господи
ну почему, почему они столь последовательны в своей «интуитивной право
те» и так любят свои ошибки?
Ему никто не ответил. Катер подошел к кораблю, их стенки слились, образуя п
роход. Странно было видеть простую прямоугольную дверь на фоне всех техн
ологий, но Сэфес, судя по всему, было просто всё равно, а Клео и Рауль понима
ли Ц происходит что-то не то. Совсем не то
Внутри корабля царил хаос, причем такой, что побоище у Блэки могло показа
ться игрушечным. Но людей почему-то не было видно. Вообще. Корабль словно
вымер.
Вчетвером они пошли по внутренним коридорам, пересекающими друг друга п
од самыми неожиданными углами. Рауль вдруг сообразил, что он-то на этом ко
рабле бывал раньше, вот только обстоятельства сложились в тот раз такие,
что сейчас про них лучше не думать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123