ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И они сделают все, что в их силах, ради свободы и славы своей молодой страны.Теперь Майра понимала, что чувствовал Брендан, почему для него было так важно стать частицей этой мощной армады. Майру, как и весь экипаж, переполняло всепоглощающее чувство единения. И когда они отважно вплыли в центр этой огромной силы, послышались громкие приветственные крики.Лайам отложил свою скрипку.— Бог мой, вы только посмотрите, — хрипло произнес он, и его голубые глаза увлажнились.Обадая Боббс вытер нос.— Да, чудесное зрелище.— Они приветствуют нас, — заволновался Дэлби, посмотрев на своего капитана.Но Брендан видел только английский флаг, который развевался над фортом, и три боевых корабля капитана Генри Моуэта, которые закрывали вход в бухту. Перехватив взгляд Дэлби, капитан оперся о свою трость и поднял рупор:— Уилбур! Спустить паруса, чтобы мы не врезались в бухту. Доэрти! Приготовиться произвести тринадцатикратный салют. Старр! То есть мисс Эштон! — Громкий смех раздался на палубе в ответ на его ошибку. — Приготовьте пушку.— Есть, капитан! — Майра засуетилась возле пушки, и через мгновение раздался выстрел, а за ним еще двенадцать потрясли мирную тишину. Громкое эхо разнеслось вокруг, птицы с криком поднялись в небо.Брендан в подзорную трубу стал рассматривать корабли американского флота. Здесь был мощный флагман «Лабиринт» с тридцатью двумя пушками под началом командора Салтонстолла. Чуть поодаль стояла шхуна «Провидение», бывшее английское судно, которым теперь командовал смелый капитан Хойстед Хакер. Два брига из Массачусетса, «Отважный» и «Тираноубийца», оба с шестнадцатью пушками, стояли на якоре у кормы флагмана, а «Генерал Путнам» из Коннектикута стоял ближе к берегу. Новый двадцатипушечный корабль из Гемпшира грозно возвышался вдалеке, его мачты почти не выделялись на фоне огромных сосен.«Господи, какая мощь», — подумал Брендан, опуская подзорную трубу. И тут он заметил каперские суда. Именно им достанется больше всего, если эта экспедиция провалится. В нескольких кабельтовых стояли три корабля из Ньюберипорта, в числе первых присоединившихся к этой экспедиции. Их экипажи столпились на палубе, приветствуя оглушительными криками появление «Пустельги». Среди них было много знакомых.Раздался мощный пушечный выстрел, и Брендан понял, что их приветствовал сам «Лабиринт». На его главной мачте появились сигнальные флажки, которые затрепетали на ветру.— Приказ от командора Салтонстолла, сэр, — сказал Джон Кифи. — Он хочет, чтобы вы поднялись на борт флагмана как можно скорее.Брендан улыбнулся, вздохнул и повесил рупор на руку.— Так я и думал. — Он взглянул на Майру, которая стояла возле пушки и не сводила с него влюбленных зеленых глаз. Он кивнул ей и повернулся к своему лейтенанту:— Лайам, ты останешься за капитана. Так что позаботься о двух прекрасных дамах. Надеюсь, командор будет милостив и не задержит меня надолго.Лайам, прекрасно знавший о том, что его капитан не очень-то любил тратить время на светские беседы, мрачно предположил:— Он наверняка пригласит тебя на ужин, если ты позволишь, конечно.Но Брендан лукаво улыбнулся и потер руки.— Что ж, тогда я должен постараться не допустить этого. Лайам удивленно приподнял брови:— Почему бы тебе не поделиться со мной тем, что ты задумал?— Ну конечно! — Глаза Брендана были искренними, как у маленького ребенка. — Я принесу ему… кое-что к ужину. Старр! Я хотел сказать, мисс Эштон!— Да, капитан?— У нас остались еще пирожки с черникой, которые ты пекла вчера вечером?— Ну да! Там их много!— Замечательно! — Брендан и Лайам понимающе переглянулись. — Пожалуйста, принеси мне несколько штук.Майра обрадовалась и торопливо спустилась на камбуз. У Лайама потемнело лицо.— Брендан, вряд ли ты расположишь к себе командора, если угостишь его таким пирогом…Но Брендан только рассмеялся и протянул Лайаму рупор. Он думал о своих проблемах, и реакция командора на пирожки Майры не волновала его.
Сидя в просторной каюте «Лабиринта» вместе с другими капитанами, Брендан прочитал послание из Бостона, в котором командора торопили с взятием английского бастиона.— Но я не могу послать в бой свои корабли, пока силы Ловелла не захватят этот форт с суши! — возмущался Салтонстолл, глядя на усмехавшегося капитана «Провидения» Хойстеда Хакера, сидевшего напротив.— Если мы не перестанем рассуждать и не разобьем эти английские корабли, то прибудет британское подкрепление, о котором говорил генерал Вашингтон. И уж оно позаботится о нас! — возразил Хакер.— Ты хочешь, чтобы я подставил свои корабли под пушки форта?— Я бы лучше воспользовался шансом и захватил форт. Если подойдет британская эскадра, то она разделается с нами!— Думаю, мы должны рискнуть, — сказал Брендан, отрезая кусок цыпленка. — Я понял, что вы проводите военные совещания каждый вечер, но так и не приступили к действиям. Но либо мы, либо генерал Ловелл должны предпринять наступление. Хойстед прав! Я ознакомился с его планом атаки, и он мне показался стоящим. Если мы ничего не предпримем, то подоспевшее британское подкрепление запрет нас в этой бухте.— Да как ты можешь судить об этом, чертов ирландец? — проворчал Салтонстолл.— Он прославился еще на флоте его королевского величества, прежде чем перешел на нашу сторону, — заступился за Брендана Хойстед.Капитан Уильям Берк из Ньюберипорта вскочил на ноги.— Да, и ни один из наших кораблей не может сравниться в скорости с его шхуной!— Мы должны гордиться, что он на нашей стороне, — проворчал капитан Джон Эдмондс. — Он едва успел оправиться, вырвавшись из рук Кричтона, и уже присоединился к нам!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики