ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она посмотрела на Брендана и улыбнулась, когда он убрал с ее липа спутавшиеся волосы.— Доброе утро, капитан, — ответила она, обвив руками его шею. Она притянула Брендана и принялась целовать его щеки, нос, брови, губы, пока не разбудила в нем страстное желание. — И что же это за неотложное занятие?Он снова улыбнулся, спрятав руки за спину, чтобы она не заметила, как они дрожат.— Командору очень понравился твой черничный пирог, — сказал он, ненавидя себя за эту ложь. — Думаю, он будет очень рад, если ты испечешь ему еще один. Ты не хочешь отправиться на берег, чтобы собрать немного черники, мое сокровище?Глаза девушки радостно вспыхнули.— Ему правда понравился мой пирог, да?— Конечно.В мгновение ока она вскочила с кровати. Брендан подхватил ее и закружил по каюте. Ее волосы разметались по белым плечам, распространяя вокруг розовый аромат. Вскоре она сошла с корабля в сопровождении двух вооруженных матросов и своего давнишнего приятеля Обадаи Боббса.С тяжелым сердцем Брендан смотрел ей вслед.Был полдень, когда послышались первые предупредительные выстрелы.Лайам резко обернулся.— Что там такое, черт возьми?Брендан что-то писал, сощурившись от яркого солнца. Потом он спокойно положил в карман карандаш, закрыл судовой журнал и протянул его Уилбуру. Он предпочитал не показывать своего волнения другим, поэтому сцепил руки за спиной и устремил взор на юг.— Бог мой, Брендан, это похоже на…— Тише!Брендан наклонил голову и прислушался. Над бухтой повисла непривычная тишина. Он представил, как другие капитаны схватились за подзорные трубы.Снова эти отдаленные раскаты. Но Брендан знал, что это не гром.Лайам провел рукой по светлым волосам и посмотрел на флагман командора. Мгновение назад на его мачту подняли сигнальные флажки, сообщившие о том, что Ловелл занял исходную позицию у форта и корабли могут начинать атаку. Но тут взвились новые флажки.— Вести с флагмана, сэр, — доложил рулевой Кифи и заметно побледнел. — Патрульный корабль сообщил о появившихся на горизонте восьми кораблях.— Прекрасно, — ответил Брендан, потянувшись к своему блокноту.— Думаешь, это британское подкрепление? — спросил Лайам.— Без сомнения, приятель.Брендан и Лайам переглянулись. Они прошли вместе сквозь множество штормов и сражений, и оба понимали, что этот бой будет страшным.Снова послышалась канонада, на этот раз уже ближе.— Ты готов, капитан? — спросил Лайам, видя, что Брендан еще бледен и не совсем оправился после болезни.— Как и всегда, Лайам.— А как она?— Шхуна?— Нет. Мисс Майра.Брендан снял треуголку и посмотрел на золотую тесьму.— Не знаю, Лайам. Да и не узнаю. Ее не будет рядом со мной.— Что?— Я отослал ее на берег собирать чернику.— Чернику? — удивленно переспросил Лайам. Но он все понял. Брендан отослал Майру на берег ради ее безопасности, догадываясь, что сегодня что-то должно произойти.Лайам покачал головой:— Ты очень умен, я всегда это говорил.— Не так и умен, Лайам. Если бы я мог защитить всех вас, как Майру… — Он посмотрел на пустое место возле самой большой пушки. — Может, мне придется пожалеть о своем решении, ведь я отослал своего лучшего канонира.— Ты также можешь пожалеть об отказе раскрыть адмиралу Джеффри истинную причину своего перехода на сторону американцев. О том, что Кричтон сделал с тобой тогда…— Хватит об этом, Лайам, Пусть все останется так, как есть. Пусть адмирал наслаждается покоем. Он его заслужил. А у меня сейчас есть более неотложные дела.Лайам знал, что капитан все еще беспокоится о Майре.— По крайней мере у тебя осталась другая красавица, — сказал он, поглаживая поручень шхуны.— Да. Я бы хотел защитить и ее.Снова послышался далекий корабельный залп.— Ну что, Лайам, давай приготовимся.— Хорошо, Брендан. Я позабочусь о шхуне. А ты спустись вниз и освежись. — Он посмотрел на бледное лицо капитана, на испарину, выступившую у него на лбу. Их командир был еще нездоров, и все на корабле знали об этом. — И надень свой красивый мундир. Она с берега будет смотреть на тебя и увидит, какой ты решительный и смелый.Брендан собрал все силы.— Эй, ребята, что приуныли? Похоже, к нам гости спешат, — пошутил он, и смех рассеял напряжение. — Черт, никогда не видел такую толпу бездельников! Пора за дело, ребята. Мы не на похоронах.Он улыбнулся, похлопал по плечу Лайама и отправился вниз. Никто не видел, что внизу он обессиленно привалился к переборке, дожидаясь, пока пройдет приступ слабости.
Брендан надел белоснежную рубашку, красный жилет и красивый синий мундир с красными лацканами. Ноги у него дрожали, холодный пот струился по телу, но он старался не обращать на это внимания. Когда он поднялся на палубу, Лайам протянул ему шпагу и пистолет.— Ну вот и настал этот день, — бодро произнес Брендан.— Да, капитан. Только постарайся не сильно рисковать.— Не больше, чем обычно.— И не думай о Майре. Она в безопасности.Брендан кивнул и улыбнулся:— Да… И почему ей не сидится дома?Когда он появился на палубе, все пятьдесят человек повернулись к нему и радостно закричали:— Ура нашему капитану! Ура нашей шхуне!Брендан кивнул, смущенно улыбнулся и, взяв подзорную трубу, забрался на снасти. Он напряженно всматривался в южном направлении, стараясь не думать о зеленоглазом метком канонире.На горизонте виднелись вражеские паруса. Он опустил подзорную трубу. Его взгляд непроизвольно устремился на пушку, возле которой обычно стоял Старр. И неожиданно Брендана охватило сильное желание, чтобы Старр был рядом с ним в этой отчаянной битве.Потом он взглянул на американский флаг, гордо развевавшийся над шхуной, на ее высокие, слегка наклоненные мачты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики