ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Однако связанные с этим скандалы вынудили супругов уехать из Лондона.
Эдисон встретился с ней взглядом:
– Возможно, Миранде и ее мужу, таинственному лорду Эймсу, пришлось ухать ни много ни мало в Италию.
– Тогда почему она лжет и говорит, что приехала из Шотландии?
– Может быть, она не хочет, чтобы подозревали о ее связи с Италией? – медленно произнес Эдисон.
– Если вы сможете доказать, что в прошлом году Миранда какое-то время провела в Италии, вы получите возможную связь с Фаррелом Блу, который, как вы рассказывали, расшифровал один из рецептов.
– Да, похоже. – Эдисон помолчал. – Но тогда, возможно, не было никакого лорда Эймса.
– Тонко подмечено. – Эмма подняла брови. – В конце концов, если я могу сочинить себе рекомендации, полагаю, другая женщина может придумать себе мужа. Но это никак не объясняет происхождения ее богатства.
– В самом деле. – Эдисон выпрямился. – Я начну расследования в этом направлении. А пока нам нужно обсудить еще кое-что.
Эмма замерла.
– Если вы не против, сэр, я бы не стала продолжать этот разговор. Уже поздно, и я очень устала.
– Эмма…
– Вечер был насыщенным, – поспешно сказала девушка. – Боюсь, я слишком непривычна к… э… тяготам светской жизни. Мечтаю добраться до кровати.
Он, казалось, хотел возразить. Эмма затаила дыхание. Но Эдисон, видимо, принял какое-то решение. С убийственной официальностью он проронил:
– Как пожелаете. Но не думайте, что наше дело можно затягивать до бесконечности.
– Чем меньше сказано, тем лучше, – пробормотала Эмма. – Спокойной ночи, сэр.
Он мучился. Эмма видела сверкнувшее в его глазах раздражение. И снова испугалась, что он навяжет ей ненужный разговор. Но вместо этого Стоукс повернулся и пошел к двери.
– Спокойной ночи, Эмма. – Он помедлил, взявшись за ручку. – Позвольте мне, как вашему хозяину, сказать вам, что сегодня вы сделали намного больше, чем того требовали ваши обязанности. Будьте уверены, вас соответствующим образом вознаградят.
Эмма не поверила своим ушам. И тут ее захлестнул гнев.
– Вознаградят! Вы сказали –» вознаградят «?
– Я чувствую себя обязанным добавить несколько фунтов к вашему жалованью, когда срок вашей службы у меня закончится, – задумчиво проговорил Эдисон.
– Да как вы смеете, сэр? – Эмма схватила ближайший к ней предмет – небольшой глобус – и запустила ему в голову. – Да как вы смеете думать, что я возьму деньги за этот… дурацкий эпизод в карете? Я вынуждена зарабатывать себе на жизнь, но я не шлюха!..
Внешне рассеянным движением руки Стоукс поймал глобус.
– Ради Бога, Эмма, я не это имел в виду…
Девушка не обратила на его слова никакого внимания. Она находилась во власти гнева, огляделась в поисках очередного предмета для метания и схватила вазу с цветами.
– Я не возьму деньги за то, что случилось между нами. Вы слышите меня? Да я скорее умру от голода в работном доме, чем приму от вас деньги за это!
Она изо всех сил швырнула в него вазой.
– Проклятие, Эмма, успокойся!.. – Стоукс поймал вазу, но не сумел избежать ее содержимого. Вода и цветы выплеснулись ему в лицо. Он сморщился и тряхнул головой. – Я говорю о вознаграждении за твое расследование в библиотеке Миранды. То, что ты обнаружила, может оказаться очень полезным.
– Чушь! – Эмма подбоченилась. – Я вам не верю! Его лицо залила краска гнева.
– Я говорю тебе правду, ты, доводящая до бешенства, упрямая, пустоголовая девчонка!
Ни с того ни с сего разорался на нее, в замешательстве подумала Эмма. Она никогда не видела, чтобы Эдисон так выходил из себя.
– Вы клянетесь? – спросила она, не потрудившись даже скрыть свое недоверие.
– Порази меня гром, женщина! – Стоукс сердито смотрел на нее: влажные волосы облепили голову, в глазах пламенела ярость. – Если бы я попал на рынок любовниц, я бы выбрал себе женщину с менее сложным характером и гораздо большим опытом в искусстве страсти, чем у тебя.
Девушка была огорошена:
– Теперь вы оскорбляете меня, упрекая в недостатке опыта в подобных делах?
– Я просто хочу, чтобы ты раз и навсегда поняла одно: я не рассматриваю то, что произошло в карете, как деловое предприятие. – Брезгливым жестом Эдисон сбросил несколько прилипших к рукаву лепестков. – Упомянутое мной вознаграждение касается только того, что вы узнали о леди Эймс, или Фанни Клифтон, кто бы она ни была.
– Эдисон…
Он гневно взглянул на нее и рывком открыл дверь.
– Кстати, позвольте мне вам напомнить, что если вы еще раз подвергнете себя подобному риску, я никогда не напишу вам эту чертову рекомендацию.
– Эдисон, подожди!.. – Эмма подобрала юбки и бросилась к двери. – Возможно, я поторопилась со своими обвинениями.
Стоукс не удостоил ее ответа. Когда она подбежала к двери библиотеки, та захлопнулась у нее перед носом.
Глава 16
Эдисон постарался собраться с силами, как делал это каждый раз, когда вынужден был нанести визит своей бабке. Войти в дом, где она жила, – уже одно это страшило его, хотя он и не мог объяснить почему. На самом деле тот должен был бы вызывать у него приятные ощущения. Это было внушительное сооружение в классическом стиле, с пропорциональными комнатами. Но ему оно всегда казалось подавляющим и холодным. Стоукс уже давно называл его про себя крепостью Эксбриджей.
Он пересек гостиную и подошел к дивану, на котором сидела Виктория, леди Эксбридж, величественная, как королева. В такие моменты, думал Стоукс, можно по достоинству оценить хорошие манеры. Они были щитом и мечом в их жестокой схватке с Викторией.
– Эдисон… – Виктория посмотрела на него с тем строгим, высокомерным видом, который стал ее второй натурой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики