ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но она уже разбудила в нем те чувства, о которых он предпочел бы забыть. И причина, по которой он не хотел, чтобы она оставалась, была проста. Она пугала его Он потратил слишком много душевных сил, чтобы держаться подальше от женщин, которые пробуждают в нем что-либо, кроме похоти или скуки.
А Каролина умна. Находчива. Чертовски привлекательна. Ей нельзя приближаться к Сикрест-Мэнор ближе чем на десять миль. Но что делать, если она уже перевернула все его мысли?
— А, дьявол, — произнес он наконец, — пусть остается.
Но я хочу, чтобы вы оба знали, что я был против.
— Ты дал это ясно понять, — с ухмылкой произнес Джеймс.
Блейк пропустил его слова мимо ушей и бросил взгляд на Каролину. Зря. Она улыбалась ему — правда улыбалась, отчего ее лицо светилось, как звезда в ночном небе. Она выглядела такой милой и привлекательной, такой…
Блейк выругался про себя. Он знал, что совершает громадную ошибку. Она улыбалась так, словно намеревалась согреть самые потаенные уголки его сердца.
Господи, она пугает его.

Глава 6

Ин-ло-ги-чест-вен-ность (существительное). Качество, противоположное логике.
Меня не сильно тревожит инлогичественность моего поведения, за исключением, может быть, неловкости, которую я испытываю, когда пытаюсь произнести это слово.
Из личного словаря Каролины Трент


Каролина была так счастлива остаться в Сикрест-Мэнор, что только на следующее утро сообразила одну неприятную вещь: ей нечего рассказать об Оливере. Она ничего о нем не знала.
Другими словами, пользы от нее никакой.
Блейк и Джеймс пока этого не поняли. Они, вероятно, думают, что она аккуратно запоминала все, что делал Оливер, но очень скоро правда выплывет наружу, и она снова станет им ненужной.
Единственный способ избежать этого — сделать что-то полезное. Может быть, если она займется домом или садом, Блейк позволит ей остаться в Сикрест-Мэнор даже после того, как поймет, что ей нечего сообщить военному министерству. В конце концов, она не собирается оставаться здесь на всю жизнь. Ей всего лишь нужен дом? где можно укрыться на шесть недель.
— Что делать? Что делать? — спрашивала она себя, бесцельно бродя по дому в поисках подходящего занятия. Ей нужно найти такое дело, которое потребовало бы много времени — несколько дней, а то и неделю. За это время она убедит Блейка и Джеймса, что она благодарный и занятный гость.
Каролина вошла в музыкальную комнату и провела рукой по гладкому дереву фортепиано. Жаль, что она так и не научилась играть. Ее отец всегда настаивал на уроках музыки, но он умер, так и не успев осуществить свою мечту. А опекунов ее воспитание не интересовало.
Она подняла крышку и ударила пальцем по клавише из слоновой кости, улыбаясь тому, какой получился звук. Музыка как-то скрасила ей утро. Не то чтобы эти звуки можно было действительно назвать музыкой, не оскорбив слух настоящих музыкантов, но Каролина все же почувствовала себя лучше, произведя этот шум.
В музыкальной комнате, вероятно, сегодня еще никого не было, поэтому шторы на окнах были плотно задвинуты.
Или скорее всего этой комнатой вообще редко пользовались и держали шторы закрытыми, чтобы солнце не попадало на фортепиано. Никогда не имея собственного музыкального инструмента, Каролина не могла с уверенностью сказать, действительно ли солнце вредно для него.
Как бы там ни было, решила она, а немного солнца не повредит. Она подошла к окну, открыла тяжелые парчовые шторы и обомлела от изумительного вида, который открылся перед ней.
Розы. Сотни роз.
— Неужели я нахожусь прямо под своей маленькой комнаткой? — удивилась она, открывая окно и высовываясь наружу. Здесь должны быть и розы, которые она видела из своего окна.
Более внимательный взгляд подтвердил ее правоту. Кустами никто не занимался, и они слишком разрослись, а в одном из них что-то белело, подозрительно напоминая ее бумажную птицу. Она высунулась сильнее. Гм-м. Кажется, она сейчас ее достанет.
Несколько минут спустя птица уже находилась в руках Каролины.
— Вас давно следует подрезать, — произнесла она вслух, обращаясь к розам. Кто-то ей сказал, что цветы любят, когда с ними разговаривают. А при таких опекунах только, и оставалось, что разговаривать с цветами.
Она выпрямилась и внимательно огляделась. Мистер Рейвенскрофт не вышвырнет ее из дома, пока она занимается цветами. А видит Бог, сад нуждается в уходе. Кроме роз, разрослась и жимолость, а изгородь давно нужно подровнять. Да и тем красным цветкам, названия которых она не знала, немного солнца не помешает.
Да, сад нуждается в ее руке.
Как только решение созрело, Каролина направилась в дом и познакомилась с экономкой, которая, как ни странно, нисколько не удивилась ее присутствию. Миссис Майкл решительно одобрила планы Каролины и даже помогла найти перчатки, лопату и садовые ножницы.
И Каролина с воодушевлением принялась за работу, разговаривая то сама с собой, то с цветами.
— Вот. Без этой веточки — щелк! — вам будет гораздо лучше. И без вот этой — щелк!
Через некоторое время, однако, садовые ножницы стали слишком тяжелы для нее, и, положив их на траву, Каролина решила выкопать красные цветы и пересадить их в более солнечное место. Но сначала нужно его найти и выкопать ямки. Каролина обошла сад, выбирая подходящее место, которое к тому же было бы видно из окна.
Затем она увидела незнакомые очень красивые растения, усеянные бело-розовыми цветками, которые только начали распускаться. Сад может превратиться в настоящий калейдоскоп красок, если о нем как следует позаботиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики