ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Прежде чем выполнить просьбу, Блейк некоторое время молча смотрел на Каролину.
— Будьте любезны, заберите свою чашку.
— Нет, — неожиданно возразил он. — Я остаюсь.
— Последствия могут быть ужасными.
— Боюсь, если я уйду, для моей мебели последствия могут быть еще ужаснее.
Каролина посмотрела на него и поставила чашку на поднос.
— Вам с молоком?
— Да. И без сахара. И постарайся аккуратнее обращаться с китайским фарфором Это фамильный сервиз. А сейчас мне, пожалуй, следует подумать о…
— О чем? — с любопытством спросила Каролина.
— Что-то надо делать с ковром.
— Я могу сама вычистить его, — осторожно предложила она, — но вы запретили мне помогать по дому.
Не обращая внимания на ее слова, Блейк поднялся, подошел к двери и крикнул:
— Перривик В дверях тут же возник дворецкий, словно Блейк материализовал его силой своего голоса.
— Да, мистер Рейвенскрофт.
— С нашей гостьей случилась маленькая неприятность, — произнес он, указывая на мокрое пятно на ковре.
— С нашей гостьей-невидимкой, вы хотите сказать?
Каролина с нескрываемым интересом смотрела на слугу.
— Что? — переспросил Блейк.
— Если я возьму на себя смелость сделать вывод из вашего поведения за последние несколько дней, мистер Рейвенскрофт…
— Ближе к делу, Перривик.
— Вы, очевидно, не хотите делать достоянием гласности тот факт, что мисс.., э.., мисс.., э.., можем мы ее назвать мисс Невидимка?
— Мисс Трент, — с готовностью подсказала Каролина.
— ..что мисс Трент находится здесь.
— Да, она здесь находится, хотим мы этого или нет, — с раздражением произнес Блейк. — Тебе не нужно притворяться, что ты ее не видишь.
— О да, мистер Рейвенскрофт, теперь она отчетливо видна.
— Перривик, когда-нибудь я задушу тебя.
— Не сомневаюсь, сэр. Но простите, если я возьму на себя смелость и…
— Что еще, Перривик?
— Просто я хотел осведомиться относительно того, означают ли ваши слова, что визит мисс Трент теперь можно сделать достоянием гласности?
— Нет, — ответила за Блейка Каролина. — То есть я бы предпочла, чтобы вы сохранили эту информацию в тайне. По крайней мере в течение следующих нескольких недель.
— Конечно, — ответил Перривик с важным поклоном. — А сейчас, если позволите, я посмотрю, что случилось.
— Спасибо, Перривик, — сказал Блейк.
— Могу я взять на себя смелость, мистер Рейвенскрофт…
— Что еще, Перривик?
— Я просто хотел заметить, что вам и мисс Трент было бы удобнее выпить чаю в другой комнате, пока я здесь прибираюсь.
— Ваш хозяин не пьет со мной чай.
— Нет, пью, — процедил Блейк сквозь зубы.
— Не понимаю. Вы сами сказали, что не хотите иметь со мной никаких дел.
— Это не совсем верно, — прервал ее Блейк. — Мне нравится ругать тебя.
— Это я давно поняла.
Перривик вертел головой из стороны в сторону, словно наблюдал за игрой в мяч. Затем театрально прижал руку к груди и сказал:
— Простите, если я возьму на себя смелость…
— Перривик, ты самый наглый дворецкий во всей Англии, и сам отлично это знаешь.
— Я только собирался спросить вас, — ответил дворецкий с довольным видом, — не хотели бы вы, чтобы я перенес поднос с чаем в другую комнату?
— Отличная мысль, Перривик, — сказала Каролина со смущенной улыбкой.
— Мисс Трент, мне совершенно ясно, что вы женщина утонченных манер, отменного чувства юмора и недюжинного ума.
— О, ради Бога, Перривик, — пробормотал Блейк.
— Не говоря уже об изумительном вкусе и изяществе, — продолжил Перривик. — Это благодаря вам наш сад вчера так чудесно преобразился?
— Да, — не скрывая удовольствия, ответила Каролина. — Вам понравилась новая планировка?
— Мисс Трент, в ней ясно чувствуется рука человека с редким эстетическим чувством, истинным знанием садового дела и женской фантазией.
Блейк стоял с таким видом, словно был готов одним пинком отшвырнуть дворецкого до самого Лондона.
— Перривик, мисс Трент не кандидат для причисления к лику святых.
— Жаль, — заметил Перривик. — Не могу сказать, что я когда-либо сомневался в непогрешимости суждений церкви, но когда я думаю о некоторых личностях, которых она причислила к лику святых, мне кажется, что и…
Смех Каролины наполнил комнату.
— Перривик, мне кажется, я уже люблю вас. Где вы были всю мою прежнюю жизнь?
Он торжественно улыбнулся.
— Служил мистеру Рейвенскрофту, а до этого — его дяде.
— Надеюсь, его дядя был более жизнерадостным.
— О, мистер Рейвенскрофт не всегда был таким хмурым. Знаете, когда он был юношей…
— Перривик, — взревел Блейк, — еще слово — и ты будешь уволен без рекомендаций!
— Мистер Рейвенскрофт! — с упреком воскликнула Каролина. — Неужели вы можете уво…
— О, не беспокойтесь, мисс Трент, — прервал ее Перривик, — он грозится выгнать меня чуть не каждый день.
— На этот раз я выполню угрозу, — прошипел Блейк.
— Это он тоже говорит каждый день, — заметил Перривик, и Каролина усмехнулась в ответ.
— Я перенесу их в другую комнату, — внезапно сменил тему Перривик, собирая чашки на поднос. — Чай будет вас ждать в зеленой гостиной.
— Как я туда попаду? — проворчала Каролина, глядя вслед исчезнувшему в холле дворецкому. — Наверное, останусь без чая.
Не говоря ни слова, Блейк сгреб ее в охапку и поднял на руки.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики