ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

взревел он, — что я могу бросить тень на ее доброе имя?! Все, что я сделал…
— Проблема в том, — мягко прервала его Пенелопа, — что ты ничего не сделал.
— Я отказываюсь сидеть здесь и…
— Ты стоишь, — напомнила ему Пенелопа.
— Джеймс, — сказал Блейк угрожающим голосом, — если ты не удержишь меня, то в следующие десять секунд я определенно совершу несколько тяжких преступлений, из которых смерть моей сестры вызовет у меня наименьшие сожаления.
— Э… Пенелопа, — сказал Джеймс, — на твоем месте я бы отодвинулся от него. Похоже, он говорит всерьез.
— Ха! — ответила Пенелопа. — Он разозлился потому, что я права.
У Блейка на щеках заиграли желваки, и он сказал, не поднимая глаз:
— У тебя ведь нет сестры, Ривердейл?
— Нет.
— Считай, что тебе крупно повезло. — Он повернулся и вышел.
Джеймс и Пенелопа молча посмотрели ему вслед. Потом Пенелопа повернулась к Джеймсу и сказала:
— Не думаю, что ему сейчас доставляет удовольствие видеть нас.
— И мне так кажется.
— Ты это серьезно?
— Насчет женитьбы на Каролине?
Пенелопа кивнула.
— Я бы вряд ли сделал такое заявление, если бы не был готов довести это дело до конца.
— Но ты не очень хочешь жениться на ней, — сказала Пенелопа, прищурившись.
— По крайней мере не так сильно, как Блейк.
— Хм… — Она прошлась по комнате и снова села. — Ты умен, Ривердейл, но твои планы могут не осуществиться.
Блейк иногда бывает чертовски упрямым.
Джеймс сел напротив нее.
— Об этом я прекрасно осведомлен.
— Не сомневаюсь. — Ее губы изогнулись, но это не было улыбкой. — А ты знаешь, что мне присуща та же черта?
— Ты имеешь в виду упрямство? Моя дорогая Пенелопа, я бы обежал голым всю Англию в разгар зимы, лишь бы избежать споров с такими, как ты и Блейк.
— Хорошо, но если Блейк все-таки откажется жениться на Каролине, на ней женишься ты.
— Не сомневаюсь, что ты будешь держать пистолет у моего виска до тех пор, пока мы в церкви не обменяемся кольцами.
— Я не шучу, Ривердейл! — повысила голос Пенелопа.
— Знаю. Но и я не отрекаюсь от того, что сказал раньше. Рано или поздно мне надо жениться, а Каролина намного лучше тех невест, которых я мог бы найти в Лондоне.
— Ривердейл!
Он пожал плечами.
— Это правда. Мне действительно нравится Каролина, и если мне придется жениться на ней из-за того, что Блейк боится сделать это сам, — что ж, да будет так. По правде говоря, могло быть и хуже.
— Ну и дела, — вздохнула Пенелопа.
— Не беспокойся. Блейк сделает ей предложение, — уверенно сказал Джеймс. — Он не вынесет, если Каролина выйдет замуж за меня.
— Надеюсь, ты окажешься прав. — Пенелопа вздохнула и откинулась на спинку кресла. — Видит Бог, я просто хочу, чтобы он был счастлив. Неужели я прошу слишком многого?

* * *

Каролина стояла за дверью, открыв от удивления рот. Она думала, что испытала всю глубину унижения, когда Пенелопа потребовала, чтобы кто-нибудь — все равно кто! — женился на ней. Но это…
Она подавила рыдания. Унижение можно пережить и в конце концов вернуть себе душевное равновесие. Но сейчас она чувствовала нечто совсем иное. Что-то внутри ее умирало, и Каролина не была уверена, сердце это или душа.
Да это и не важно, подумала она, вернувшись в свою комнату. Важно только то, что она страдает, и эта боль останется с ней теперь на всю жизнь.
Через два часа Каролина все-таки сумела привести себя в порядок. Холодные компрессы сделали свое дело, и припухлость вокруг глаз немного уменьшилась, а несколько глубоких вдохов помогли справиться с дрожью в голосе. К сожалению, она ничего не могла поделать с выражением глаз.
Она спустилась по лестнице и приготовилась встретиться с Джеймсом и Пенелопой, чьи голоса доносились из гостиной. Каролина была рада услышать, что они перешли на другие темы.
Когда она вошла в комнату, они обсуждали театр. Увидев ее, Джеймс вскочил на ноги.
— Можно войти? — спросила Каролина.
— Конечно, — ответила Пенелопа. — Иди сюда и садись рядом со мной.
Каролина покачала головой.
— Спасибо, я лучше постою.
— Как хочешь.
— Вы не знаете, где Блейк? — спросила она. — Я не хотела бы повторять то, что собираюсь сказать, еще раз.
— Я здесь.
Каролина обернулась. Блейк стоял в дверях. Он выглядел усталым, но на щеках играл румянец, и она подумала, что он, должно быть, выходил из дома.
— Хорошо. Я хотела бы кое-что объявить, если вы позволите.
— Пожалуйста, — сказал Блейк.
Каролина пристально посмотрела на каждого из присутствующих и наконец произнесла:
— Мне не нужен муж. Мне не нужен муж, которому не нужна жена. Единственное, чего бы я хотела, — это остаться здесь до тех пор, пока мне не исполнится двадцать один год.
— Но, Каролина! — воскликнула Пенелопа. — Эти джентльмены скомпрометировали тебя. Ты должна позволить одному из них исправить эту оплошность.
Каролина проглотила подступивший к горлу комок. Она не была избалована жизнью, но все же у нее была своя гордость, и она не позволит Блейку Рейвенскрофту унизить ее больше, чем он это уже сделал. Она посмотрела ему прямо в глаза и произнесла:
— Леди Фэруич, эти джентльмены не сделали ничего такого, что могло бы меня скомпрометировать.
— Ничего? — спросил Блейк.
Каролина с удивлением посмотрела на него. Какого черта он это говорит, если никогда не собирается жениться?
— Ничего, что имело бы значение, —
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики