ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она догадалась, как мучительно для Тайлера это признание.
— Так почему ты оставил его? Почему вернулся?
— Он заставил меня, — ответил Тайлер, чувствуя, что больше не в силах говорить об этом.
Интуитивно поняв это, Делия замолчала и снова прислонилась спиной к его груди. Странное умиротворение вновь охватило Тайлера, несмотря на тяжелые воспоминания.
Никто, а особенно его дед, не понимал, почему Тайлер так активно не желал возвращаться в цивилизованный мир. Но это объяснялось очень просто. Прожив десять лет среди индейцев, Тайлер стал настоящим абенаки: он почти ничего не помнил о своей прошлой жизни и едва мог объясняться на родном языке. Он жил с человеком, заменившим ему отца, и сводным братом, который был его другом и товарищем детских игр. В тот год, когда юноше исполнилось шестнадцать лет, был подписан мирный договор между племенами абенаки и англичанами, который предусматривал освобождение пленников. Поэтому эссакамбиты отправили Тайлера в форт, находившийся в Уэльсе. Мир продлился всего шесть недель, но за это время сэр Патрик успел забрать Тайлера в Бостон. И тут же принялся превращать его в настоящего англичанина, используя телесные наказания всякий раз, когда внук отказывался учиться светским манерам.
Юноша считал себя настоящим воином, и такие экзекуции были для него глубоким унижением.
Однако Тайлер, приученный почитать старших, стойко переносил побои. Он знал, что не делает ничего постыдного, и гордился тем, что он — настоящий абенаки, сын эссакамби-та. Но в конце концов его стали одолевать сомнения.
Тогда-то он и почувствовал впервые, что не принадлежит ни йенги, ни абенаки. Последние несколько лет он провел в полном одиночестве, пытаясь разобраться в своих чувствах и мыслях. Часто он спрашивал себя, сможет ли когда-нибудь избавиться от постоянных угрызений совести и одиночества. Тайлер тряхнул головой, словно освобождаясь от тяжкого груза воспоминаний.
— Пора возвращаться, — проговорил он.
Они сели в лодку и пустились вниз по течению. Делия сидела между ног Тайлера, и он учил ее управлять каноэ. Он искренне удивился, заметив, какие крепкие у нее мышцы. От девушки исходило тепло, легкий аромат экзотических растений и сосны. Ветерок отбросил назад ее волосы, и они касались лица Тайлера. Несмотря на печаль, он ощутил первые признаки разгорающегося желания.
Прежде Тайлеру нравились изящные, хрупкие блондинки, холодные и неприступные. Их приходилось долго завоевывать, и лишь после этого они соглашались лечь с ним в постель. Ему и в голову не приходило, что когда-нибудь его чувствами может завладеть девушка, подобная Делии, — с грубыми манерами и такая простодушная.
Тайлер, убежденный в том, что она принадлежала любому мужчине, который платил ей, все же не мог не отдать должного ее гордости и чувству собственного достоинства. Но главное, что-то необъяснимо притягательное влекло Тайлера к ней.
«Может, мне и удастся затащить ее в постель, но едва ли я завладею ее сердцем...» — размышлял Тайлер.
Эти мысли разволновали его.
Тут девушка повернулась, и Тайлер засмотрелся на пленительные, чуть приоткрывшиеся губы. Ее волосы развевались на ветру. На мгновение их взгляды встретились.
— Как тебя называли абенаки? — вдруг спросила Делия.
— Что? — переспросил охваченный желанием Тайлер.
— Я спрашиваю, как тебя называли абенаки.
— Бедаги.
— Беда... — начала выговаривать девушка, но Тайлер приложил палец к ее губам.
— Абенаки считают, что имена нельзя повторять слишком часто, — тогда они теряют свою защитную силу.
Девушка серьезно кивнула головой и облизнула губы. От этого у Тайлера перехватило дыхание. Чтобы успокоиться, он немного отодвинулся от нее.
Их взгляды снова встретились, и Тайлер почувствовал, что он, как тонкий ивовый прутик, попавший в водоворот, тонет в глубине ее золотисто-зеленых глаз.
— А что это значит по-английски? — спросила Делия низким волнующим голосом.
Тайлер с трудом перевел дыхание.
— Это значит Большой Гром.
Делия рассмеялась.
— Черт возьми, что тебя так развеселило, детка? — разочарованно спросил он.
— Боже мой, Тайлер! — восхитилась девушка. — Большой Гром — это имя так идет тебе!
— Ну вот, а ты и не знала, — проговорил он, заражаясь ее веселостью.
Вдруг Делия, серьезно взглянув Тайлеру в глаза, прильнула к его губам. Он был ошеломлен.
Желание вспыхнуло в нем с новой силой. Каноэ накренилось, но Тайлер, поглощенный своими чувствами, даже не заметил этого. Он рывком прижал Делию к себе и погрузил язык в ее влажный рот. Делия откинулась назад, увлекая его за собой. Тайлер затрепетал от ее неожиданной податливости. Между тем каноэ накренилось еще больше и тут же перевернулось.
Оказавшись в воде, Тайлер крепко схватил Делию за плечо, но каноэ ударило его по виску, и он на мгновение отключился. Очнувшись, он понял, что Делии нет рядом, а его быстро несет вниз по течению.
Выплюнув воду и собрав все силы, Тайлер приподнял голову над водой в надежде увидеть девушку. Ее нигде не было, и панический ужас охватил Тайлера. Течение унесло перевернутое каноэ уже далеко от него. Страшная мысль пронзила его:
«Что если Делия осталась под каноэ!»
И вдруг, о счастье, в нескольких футах от него над водой показалась голова девушки. Но не успел Тайлер обрадоваться, как голова снова исчезла.
Он нырнул, но в холодных темных водах реки, берущей начало в ледниках, нельзя было ничего разглядеть. Тайлер попытался найти девушку на ощупь. Он не чувствовал ничего, кроме леденящего душу страха. Но только он собрался вынырнуть на поверхность, как его рука вдруг коснулась ее накидки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики