ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Тесло сорвалось, — пояснил Нэт, — и отсекло мне пальцы. Рана воспалилась, и Тайлер сказал, что ногу придется отрезать. Обедайя Кембл, наш столяр, выточил мне из ореха протез. Но вы не волнуйтесь, я могу обеспечить жену не хуже, чем раньше. Я прекрасно справляюсь с работой на ферме, возделываю землю.
— Господи, неужели и вправду у вас деревянная нога! — воскликнула Делия. — А можно мне взглянуть?
Нэта явно обескуражила эта просьба, и Делия смутилась оттого, что проявила излишнее любопытство.
«Нэт и так не в восторге от меня, — подумала она, — и если я не стану осмотрительней, то окажусь в Бостоне намного раньше, чем хотелось бы».
— Думаю, это не совсем удобно... — начал Нэт, но Мэг дернула его за рукав.
— Покажи ей, папа, — сказала она.
— Покажи ей, папа, — повторила Тилди.
Натаниэл растерянно потер нос, но вдруг широко улыбнулся, заметив нетерпение дочерей.
— Ну, что ж, пожалуй, можно...
— Нет-нет. Пожалуйста, не надо, — запротестовала испуганная Делия.
Не обращая внимания на протесты девушки, Нэт присел на бочонок с гвоздями, стоящий под навесом мастерской, сбросил сапог, стянул вязаный носок и, вытянув вперед ногу, с неожиданным дружелюбием улыбнулся Делии. Девушка поняла, что в это мгновение видит Натаниэла таким, каким он был до смерти жены.
— Вот, у него деревянная нога, — сказала Мэг, явно надеясь на то, что это ужаснет Делию.
Но любопытство взяло верх над страхом, и Делия присела на корточки, чтобы лучше рассмотреть протез. Это была мастерски выполненная точная копия ноги. Обедайя постарался выточить даже пальцы, а вместо сустава вставил специальный шарнир, так чтобы нога сгибалась, как настоящая. Протез так походил на ногу, что Делия даже дотронулась до него рукой.
— Нэт, это же здоро...
— Стыдитесь, Натаниэл Паркес! — проскрипел над ухом чей-то гнусный голос.
Делия вздрогнула от неожиданности и, обернувшись, увидела Сару Кембл. Горя от негодования, старая ведьма стояла подбоченившись. Только теперь Делия поняла, что все это время Хукеры, Бишопы и Тайлер шли позади них. И сейчас все они во главе с Сарой Кембл и ее бессловесным мужем наблюдали, как разувается мистер Паркес, чтобы продемонстрировать деревянный протез будущей жене.
Ничуть не смутившись, Делия улыбнулась Обедайе и сделала вид, что не замечает его жену, мечущую громы и молнии.
— Мистер Кембл, Нэт показал мне, какую ногу вы сделали, — восхищенно проговорила она. — Лучше и представить себе нельзя. Вы настоящий мастер!
Сара взорвалась.
— Мистер Кембл — просто столяр, единственный на весь Уэльс. И он не стал бы заниматься ерундой...
— Думаю, любой человек может смастерить стол или стул, но только мастер от Бога сумеет сделать такой протез, — оборвала ее Делия.
— Нет, вы слышали? — в бешенстве прорычала Сара, так резко протянув руку к Калебу, что тот вздрогнул от неожиданности, чем здорово рассмешил Элизабет. — Вы слышите, как богохульствует эта девчонка?
— Заткнись, Сара, — вдруг тихо сказал Обедайя.
Услышав это из уст своего бессловесного мужа, Сара открыла рот от удивления.
— А кто ты, собственно, такой... — рявкнула она, оправившись от изумления.
— Твой муж. И если я говорю: заткнись, то так и сделай!
Выведенная из себя дерзким поведением мужа, Сара заскрежетала зубами, решительно повернулась и пошла назад, сотрясая помост. Обедайя поспешил следом за ней, благодарно улыбнувшись Делии, и подмигнув ей.
Девушка взглянула на Тайлера. Заметив, что эта сцена привела его в восторг, она широко улыбнулась.
— Кто бы мог подумать! Мистер Кембл наконец-то проявил характер, — весело проговорила она.
Тайлер рассмеялся, но улыбка мгновенно исчезла с его лица, едва он заметил, что Натаниэл Паркес бросил на Делию сердитый взгляд. Девушка оглянулась. Тилди стояла между вытянутыми ногами отца, а Мэг торжествующе прильнула к нему и взяла его за руку.
Поняв свою оплошность, Делия смутилась и опустила голову.
«Надо же быть такой дурой, — искренне раскаиваясь, подумала она. — Ты еще и десяти минут не знакома с человеком, любезно согласившимся взять тебя в жены, а уже умудрилась обидеть его».
Тень набежала на лицо Делии, но тут сильная рука легонько похлопала ее по плечу. Она узнала бы эту руку из тысячи. Медленно подняв голову, девушка взглянула в его глаза. В них играл озорной огонек.
— Ну, Делия, добро пожаловать в Мерримитинг, — сказал он.
Глава 12
— А на нас, Тайлер, напали пираты, пока тебя не было, — сказал полковник Бишоп, положив ложку и промакнув рот белоснежной салфеткой, повязанной на шее. — Представляешь себе банду человек в пятьдесят! Они подплыли на шлюпах со стороны Бостона, спилили несколько наших лучших деревьев и преспокойно убрались восвояси.
— В следующий раз мы непременно воспользуемся вашим ружьем, док, — добавила Энни Бишоп.
Неприятный скрипучий голос этой женщины соответствовал ее угловатой фигуре, но глаза, светившиеся добротой, выдавали ее особое расположение к Тайлеру.
— Как только мы выстрелим, двое ваших устрашающих абенакийских братьев придут к нам на помощь и мигом разгонят всех негодяев, — весело закончила она.
Эта шутка явно не понравилась Тайлеру. Он пробормотал что-то вроде: «В следующий раз» — и посмотрел на Делию. Девушка почувствовала, что его раздражение отчасти относится и к ней. Подняв голову, она встретилась глазами с Натаниэлем Паркесом. Он смотрел на нее так, словно напрочь забыл, зачем она приехала. В тусклом свете свечи его лицо казалось печальнее. Девушка почувствовала, что Нэт невольно сравнивает ее с умершей женой, но сравнение было, очевидно, не в ее пользу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики