ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Собирайтесь, - сказал он. - Нам надо на выход.
- В чем дело? - спросил его Пол.
- Какая-то неисправность в одном из ультразвуковых генераторов.
- Какая?
Он покачал головой:
- Трудно сказать, пока мы не притащим его сюда и не проверим. Все,
что я знаю, - это на пульте погасла лампочка. Я хочу вытащить все в сборе
и поставить новый агрегат, а не пытаться произвести ремонт на месте под
водой, даже если это будет выглядеть простым делом. Я хочу поднять его и
очень тщательно исследовать в лаборатории.
- Где он расположен?
- К юго-западу, на глубине фатомов в двадцать восемь. Поглядите на
пульте, если хотите. Это даст вам больше информации. Но не тяните слишком
долго, ладно? Там много чего надо погрузить.
- Ладно. А что за судно?
- "Мэри Энн".
- С соблюдением новых инструкций?
- Да. Грузите все. Я пойду вниз и предупрежу Дэвиса. Потом схожу
переоденусь... Скоро вернусь.
- Тогда мы сходим поглядим.
- Да.
Он ушел, а мы продолжали работать, погрузили снаряжение, подготовили
акулью клетку и подводную декомпрессионную камеру. Мы проделали два захода
на "Мэри Энн", а затем воспользовались возможностью взглянуть на карту, не
узнали из нее ничего нового и вернулись за агрегатом, который был погружен
на тележку.
- Когда-нибудь погружался в этом районе? - спросил я Пола, когда мы
начали маневрировать тележкой.
- Да, - сказал он, - некоторое время тому назад. Это очень близко к
краю подводного каньона. Именно там большой кусок "стены" выдается углом.
За этой секцией периметра сразу очень крутой обрыв.
- Это как-то осложняет дело?
- Нет, - сказал он, - разве что вся секция разрушится или что-то
снесет ее вниз. Тогда нам осталось взять якорь и подцепить туда новый
агрегат из запасных вместо провалившегося в расщелину. Это было бы лишь
немногим больше. Я покажу тебе эту работу на агрегате, который мы заберем.
- Хорошо.
Вскоре к нам присоединился Бартелми. Он и Дэвис, который тоже пошел с
нами, помогли донести все собранное оборудование. А двадцатью минутами
позже мы тронулись в путь.

Лебедка была снаряжена: к ней прицепили акулью клетку и
декомпрессионную камеру, так что получилось нечто вроде тандема в таком
вот порядке. Пол и я повели агрегат вниз, поглядывая, чтобы провода на
выходе не запутались, и освещая все вокруг во время спуска. Мне еще ни
разу не приходилось пользоваться декомпрессионной камерой, но я находил,
что было очень удобно иметь ее внизу, если учитывать, что у предстоящих
работ могут быть неприятные следствия. Было приятно сознавать, что если я
буду ранен, то смогу добраться до нее, просигналить, и меня без
промедления доставят прямо наверх, не останавливая для декомпрессии:
глубинное давление будет снижаться в этом колоколе по ходу дела и
постепенно дойдет до нормального, пока меня будут волочь в амбулаторию на
острове. Славные мыслишки.
Мы установили клетку на дне неподалеку от агрегата, который находился
на месте и без видимых повреждений, а затем всплыли над ним парой фатомов
дальше и восточнее, осветив его. Мы действительно находились на краю
ущелья. Пока Пол проверял ультразвуковой генератор, я двинулся поближе к
краю и направил вниз луч своего фонарика.
Выступающие каменные пики и извивающиеся трещины. Рефлекторно я
отпрянул от края бездны и повернул фонарь в сторону. Но затем вернулся и
стал наблюдать за работой Пола.
Десять минут отняла у него операция освобождения агрегата от
креплений. И еще пять - поднять его на проводах.
Немного погодя, периодически поводя лучами фонарей, мы обнаружили
сменный агрегат, спускающийся сверху. Мы подплыли, чтобы встретить его и
подвести к месту. В этот раз Пол предоставил возможность поработать мне. Я
показал знаками, что хочу это сделать, и он написал на грифельной доске:
"Давай, погляжу, на что ты способен".
Я принялся монтировать новый агрегат, и это отняло у меня минут
двадцать. Он проверил работу, похлопал меня по плечу и кивнул. Я начал
было подключать систему, но остановился и посмотрел на него. И он подал
мне знак продолжать работу.
Это заняло всего несколько минут, и когда я закончил, то почувствовал
удовлетворение от того, что сейчас на далекой станции на панели снова
загорится огонек. Я повернулся, чтобы дать знак, что работа сделана и что
можно оценить ее и восхищаться.
Но напарника со мной больше не было.
На несколько секунд я застыл, уставившись в пустоту. Затем начал
водить вокруг лучом фонаря.
Нет. Нет. Ничего...
Чувствуя, как нарастает во мне панический страх, я двинулся к краю
бездны и нагнулся над ней с фонарем в руке. По счастью Пол двигался не
слишком быстро. Но он действительно направлялся ко дну. Я ринулся за ним
со всей скоростью, на какую только был способен.
Азотное опьянение, гроза водолазов или "восторг пустоты" обычно
поражает на глубинах до двухсот футов. Мы спустились где-то на сто
семьдесят, не более, но Пол определенно демонстрировал симптомы азотного
опьянения.
Позаботившись о собственном самочувствии, я догнал его, схватил за
плечо и повернул назад. Через стекло его шлема я разглядел то блаженное
выражение, которое было написано на лице Пола.
Взяв его за руку и плечо, я потащил его назад, буксируя за собой.
Несколько секунд он следовал за мной, не сопротивляясь.
Затем он стал бороться со мной. Я предвидел эту возможность и принял
позицию из дзю-до "квансецу-вазе", но очень быстро обнаружил, что дзю-до
не особенно годится под водой, особенно когда клапаны баллона слишком
близки к вашей маске или загубнику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики